Carlos Chaouen - Sere - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carlos Chaouen - Sere




Sere
Sere
Toma la luna un matiz
The moon takes on a hue
Cuando te busco a oscuras.
When I search for you in the darkness.
Una serpiente pregunta que donde guardo mis dudas.
A snake queries where I keep my doubts.
Una gaviota me trae dulces de hojaldre azul
A seagull brings me sweets of azure puff pastry
Y cada mano o sustancia que toco eres tu.
And each hand or substance I touch is you.
Luciernagas indecentes alumbran la playa,
Indecent fireflies light up the beach,
Quiza sean pateras o angelitos de la guarda.
Perhaps they are dinghies or guardian angels.
Menuda marea que tengo en la espalda,
What a tide I have on my back,
Menuda cabeza, ¿quien me la guarda?.
What a head, who watches over me?.
Menos mal que tengo la luna prisionera
Well, I am fortunate to have the moon a prisoner
Dentro de mi corazon
Within my heart
Por si alguna vez me falta o no tengo fuego
In case I ever need it or have no fire
Poder encenderme con su voz.
To be able to ignite with its voice.
Quien eres tu por so
Who are you for so





Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos


Attention! Feel free to leave feedback.