Lyrics and translation Carlos Cros - Hey!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
vayas
presumiendo
por
ahí
Не
хвастайся
повсюду,
Diciendo
que
no
puedo
estar
sin
ti
Говоря,
что
не
можешь
без
меня
жить.
¿Tú
qué
sabes
de
mí?
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Ya
sé
que
a
ti
te
gusta
presumir
Я
знаю,
тебе
нравится
хвастаться,
Decir
a
los
amigos
que
sin
ti...
Говорить
друзьям,
что
без
тебя...
Ya
no
puedo
vivir
Я
больше
не
могу
жить.
No
creas
que
te
haces
un
favor
Не
думай,
что
делаешь
себе
одолжение,
Cuando
hablas
de
la
gente
de
mi
amor...
Когда
говоришь
о
моей
любви...
Y
te
burlas
de
mí
И
насмехаешься
надо
мной.
Que
hay
veces
que
es
mejor
querer
así
Иногда
лучше
любить
так,
Que
ser
querido
y
no
poder
sentir
Чем
быть
любимым
и
не
чувствовать
Lo
que
siento
por
ti
Того,
что
я
чувствую
к
тебе.
Ya
ves,
tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
Понимаешь,
ты
никогда
меня
не
любила,
понимаешь,
Que
nunca
he
sido
tuyo,
ya
lo
sé
Что
я
никогда
не
был
твоим,
я
знаю.
Fue
solo
por
orgullo
ese
querer
Это
была
всего
лишь
гордость,
это
желание.
¿De
qué
te
vale
ahora
presumir?
Какой
смысл
теперь
хвастаться,
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Теперь,
когда
меня
нет
рядом
с
тобой?
¿Qué
les
dirás
de
mí?
Что
ты
скажешь
обо
мне?
Recuerdo
que
ganabas
siempre
tú
Помню,
ты
всегда
побеждала,
Que
hacías
de
ese
triunfo
una
virtud
Делала
из
этой
победы
добродетель.
Yo
era
sombra
y
tú,
luz
Я
был
тенью,
а
ты
- светом.
No
sé
si
tú
también
recordarás
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
тоже,
Que
siempre
que
intentaba
hacer
la
paz
Что
всякий
раз,
когда
я
пытался
помириться,
Yo
era
un
río
en
tu
mar
Я
был
рекой
в
твоем
море.
Ya
ves,
tú
nunca
me
has
querido,
ya
lo
ves
Понимаешь,
ты
никогда
меня
не
любила,
понимаешь,
Que
nunca
he
sido
tuyo,
ya
lo
sé
Что
я
никогда
не
был
твоим,
я
знаю.
Fue
solo
por
orgullo
ese
querer
Это
была
всего
лишь
гордость,
это
желание.
¿De
qué
te
vale
ahora
presumir?
Какой
смысл
теперь
хвастаться,
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Теперь,
когда
меня
нет
рядом
с
тобой?
¿Qué
les
dirás
de
mí?
Что
ты
скажешь
обо
мне?
Ahora
que
ya
todo
terminó
Теперь,
когда
все
кончено,
Que
como
siempre
soy
el
perdedor...
И
я,
как
всегда,
проигравший...
Cuando
piensas
en
mí
Когда
ты
думаешь
обо
мне?
No
creas
que
te
guardo
algún
rencor
Не
думай,
что
я
держу
на
тебя
злобу,
Es
siempre
más
feliz
quien
más
amó
Всегда
счастливее
тот,
кто
больше
любил,
Y
ese
siempre
fui
yo
И
этим
всегда
был
я.
Ya
ves,
tú
nunca
me
has
querido,
ya
lo
ves
Понимаешь,
ты
никогда
меня
не
любила,
понимаешь,
Que
nunca
he
sido
tuyo,
ya
lo
sé
Что
я
никогда
не
был
твоим,
я
знаю.
Fue
solo
por
orgullo
ese
querer
Это
была
всего
лишь
гордость,
это
желание.
¿De
qué
te
vale
ahora
presumir?
Какой
смысл
теперь
хвастаться,
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Теперь,
когда
меня
нет
рядом
с
тобой?
¿Qué
les
dirás
de
mí?
Что
ты
скажешь
обо
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arcusa Alcon Ramon, Iglesias De La Cueva Julio, Balducci Mario, Belfiore Giovanni
Album
Hey!
date of release
01-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.