Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silenciosamente
por
mi
cuerpo,
Leise
über
meinen
Körper,
Te
deslizas
como
el
mar
Gleitest
du
wie
das
Meer
Y
un
escalofrío
electrizante,
Und
ein
elektrisierender
Schauer,
Me
recorre
sin
piedad
Durchläuft
mich
ohne
Gnade
Trato
de
frenar
tus
incursiones,
Ich
versuche,
deine
Übergriffe
zu
bremsen,
Aunque
son
pequeños,
mis
temores
Obwohl
meine
Ängste
klein
sind,
Comparados
con
mis
ganas,
de
volar
Verglichen
mit
meinem
Wunsch,
zu
fliegen
Es
de
madrugada
y
las
ventanas,
Es
ist
frühmorgens
und
die
Fenster,
Creo
que
olvide
cerrar
Ich
glaube,
ich
habe
vergessen
zu
schließen
Pero
tú
presencia
me
desmaya,
Aber
deine
Anwesenheit
lässt
mich
ohnmächtig
werden,
Y
me
impide
reaccionar,
Und
hindert
mich
daran,
zu
reagieren,
Eres
como
brisa
del
otoño,
Du
bist
wie
eine
Herbstbrise,
Me
vas
deshojando,
poco
a
poco
Entblätterst
mich,
Stück
für
Stück
Yo
lo
acepto,
porque
reverdece
en
el
Ich
akzeptiere
es,
denn
es
grünt
wieder
darin
Silenciosamente
por
mi
cuerpo,
Leise
über
meinen
Körper,
Te
deslizas
como
el
mar
Gleitest
du
wie
das
Meer
Y
un
escalofrío
electrizante,
Und
ein
elektrisierender
Schauer,
Me
recorre
sin
piedad
Durchläuft
mich
ohne
Gnade
Trato
de
frenar
tus
incursiones,
Ich
versuche,
deine
Übergriffe
zu
bremsen,
Aunque
son
pequeños,
mis
temores
Obwohl
meine
Ängste
klein
sind,
Comparados
con
mis
ganas,
de
volar
Verglichen
mit
meinem
Wunsch,
zu
fliegen
Es
de
madrugada
y
las
ventanas,
Es
ist
frühmorgens
und
die
Fenster,
Creo
que
olvide
cerrar
Ich
glaube,
ich
habe
vergessen
zu
schließen
Pero
tú
presencia
me
desmaya,
Aber
deine
Anwesenheit
lässt
mich
ohnmächtig
werden,
Y
me
impide
reaccionar,
Und
hindert
mich
daran,
zu
reagieren,
Eres
como
brisa
del
otoño,
Du
bist
wie
eine
Herbstbrise,
Me
vas
deshojando,
poco
a
poco
Entblätterst
mich,
Stück
für
Stück
Yo
lo
acepto,
porque
reverdece
en
el
Ich
akzeptiere
es,
denn
es
grünt
wieder
darin
Reverdece
en
el,
reverdece
en
el
Es
grünt
wieder
darin,
es
grünt
wieder
darin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe De La Cruz Varguez Carrillo, Varguez Carrillo Felipe De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.