Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
tanto,
soportar
la
pena,
de
sentir
tu
olvido
Nachdem
ich
so
lange
den
Schmerz
ertragen
habe,
deine
Vergessenheit
zu
spüren
Después
que
todo,
te
lo
dio
mi
pobre,
corazón
herido
Nachdem
mein
armes,
verletztes
Herz
dir
alles
gab
Has
vuelto
a
verme,
para
que
yo
sepa,
de
tu
desventura
Bist
du
zurückgekehrt,
um
mich
zu
sehen,
damit
ich
von
deinem
Unglück
erfahre
Por
la
amargura,
de
un
amor
igual,
al
que
me
diste
tú
Wegen
der
Bitterkeit
einer
Liebe,
gleich
der,
die
du
mir
gabst
Ya
no
podré,
ni
perdonar
ni
darte
lo
que
tú
me
diste
Ich
kann
dir
weder
vergeben,
noch
dir
das
geben,
was
du
mir
gabst
Has
de
saber,
que
de
un
cariño
muerto,
no
existe
rencor
Du
sollst
wissen,
dass
von
einer
toten
Liebe
kein
Groll
übrig
bleibt
Y
si
pretendes,
remover
las
ruinas,
que
tu
misma
hiciste
Und
wenn
du
versuchst,
die
Ruinen
aufzuwühlen,
die
du
selbst
geschaffen
hast
Solo
cenizas,
hallaras
de
todo,
lo
que
fue
mi
amor
Wirst
du
von
allem,
was
meine
Liebe
war,
nur
Asche
finden
Ya
no
podré,
ni
perdonar
ni
darte
lo
que
tú
me
diste
Ich
kann
dir
weder
vergeben,
noch
dir
das
geben,
was
du
mir
gabst
Has
de
saber,
que
de
un
cariño
muerto,
no
existe
rencor
Du
sollst
wissen,
dass
von
einer
toten
Liebe
kein
Groll
übrig
bleibt
Y
si
pretendes,
remover
las
ruinas,
que
tu
misma
hiciste
Und
wenn
du
versuchst,
die
Ruinen
aufzuwühlen,
die
du
selbst
geschaffen
hast
Solo
cenizas,
hallaras
de
todo,
lo
que
fue
mi
amor
Wirst
du
von
allem,
was
meine
Liebe
war,
nur
Asche
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wello Rivas
Attention! Feel free to leave feedback.