Carlos Cuevas - El Amor - translation of the lyrics into German

El Amor - Carlos Cuevastranslation in German




El Amor
Die Liebe
El amor, es una gota de agua, en un cristal
Die Liebe ist ein Wassertropfen auf Glas,
Es un paseo largo, sin hablar, es una fruta, para dos
Ein langer Spaziergang, ohne Worte, eine Frucht für zwei,
El amor, es un espacio donde no hay lugar,
Die Liebe ist ein Raum, wo kein Platz ist,
Para otra cosa que no sea amar, es algo entre y yo
Für etwas anderes als zu lieben, sie ist etwas zwischen dir und mir
El amor es llorar, cuando nos dice adiós,
Die Liebe ist weinen, wenn sie uns Lebewohl sagt,
El amor es soñar, oyendo una canción
Die Liebe ist träumen, einem Lied zuhörend,
El amor, es besar poniendo el corazón
Die Liebe ist küssen, mit dem Herzen dabei,
Es perdonarme tú, y comprenderte yo
Dass du mir vergibst und ich dich verstehe,
El amor es parar el tiempo en un reloj
Die Liebe hält die Zeit auf der Uhr an,
Es buscar un lugar, donde escuchar voz,
Sie sucht einen Ort, deine Stimme zu hören,
El amor es crear, un mundo entre los dos,
Die Liebe erschafft eine Welt nur für uns zwei,
Es perdonarme tú, y comprenderte yo
Dass du mir vergibst und ich dich verstehe
El amor es una boca con sabor a miel
Die Liebe ist ein Mund mit Honiggeschmack,
Es una lluvia en el atardecer,
Ein Regen bei Sonnenuntergang,
Es un paraguas para dos,
Ein Regenschirm für zwei,
El amor, es un espacio donde no hay lugar
Die Liebe ist ein Raum, wo kein Platz ist,
Para otra cosa que no sea amar, es algo entre y yo
Für etwas anderes als zu lieben, sie ist etwas zwischen dir und mir
El amor es llorar, cuando nos dice adiós,
Die Liebe ist weinen, wenn sie uns Lebewohl sagt,
El amor es soñar, oyendo una canción
Die Liebe ist träumen, einem Lied zuhörend,
El amor, es besar poniendo el corazón
Die Liebe ist küssen, mit dem Herzen dabei,
Es perdonarme tú, y comprenderte yo
Dass du mir vergibst und ich dich verstehe,
El amor es parar el tiempo en un reloj
Die Liebe hält die Zeit auf der Uhr an,
Es buscar un lugar, donde escuchar voz,
Sie sucht einen Ort, deine Stimme zu hören,
El amor es crear, un mundo entre los dos,
Die Liebe erschafft eine Welt nur für uns zwei,
Es perdonarme tú, y comprenderte yo
Dass du mir vergibst und ich dich verstehe





Writer(s): Federico Luis Ehrlich, Angel Roberto Galetto, Miguel Angel Valenzuela, Danilo


Attention! Feel free to leave feedback.