Carlos Cuevas - El Último Trago - translation of the lyrics into German

El Último Trago - Carlos Cuevastranslation in German




El Último Trago
Der letzte Schluck
Tomate esta botella, conmigo,
Nimm diese Flasche mit mir,
Y en el último trago, nos vamos
Und beim letzten Schluck gehen wir
Quiero ver a que sabe tu olvido,
Ich will wissen, wie dein Vergessen schmeckt,
Sin poner en mis ojos, tus manos
Ohne deine Hände auf meinen Augen
Esta noche, no voy a rogarte,
Heute Nacht werd' ich nicht betteln,
Esta noche, te vas, de de veras
Heute Nacht gehst du wirklich
Que difícil que tener que dejarte,
Wie schwer es ist, dich gehen zu lassen,
Sin que sienta, que ya no me quieras
Ohne zu spüren, dass du mich nicht mehr liebst
Nada me han enseñado los años,
Die Jahre haben mir nichts beigebracht,
Siempre caigo en los mismos errores
Ich mache immer die gleichen Fehler
Otra vez, a brindar con extraños,
Noch einmal mit Fremden anstoßen,
Y a llorar, por los mismos dolores
Und weinen über die gleichen Schmerzen
Tomate esta botella, conmigo,
Nimm diese Flasche mit mir,
Y en el último trago me besas,
Und beim letzten Schluck küss mich,
Esperamos, que no haya testigos,
Hoffen wir, dass keine Zeugen da sind,
Por si acaso, te diera vergüenza,
Falls du dich schämst
Si algún día sin querer, tropezamos,
Wenn wir uns eines Tages zufällig sehen,
No te agaches, ni me hables de frente,
Schau nicht weg, sprich mich nicht direkt an,
Simplemente, la mano nos damos,
Einfach die Hand geben wir uns,
Y después, que murmure la gente,
Und danach lass die Leute reden,
Nada me han enseñado los años,
Die Jahre haben mir nichts beigebracht,
Siempre caigo en los mismos errores,
Ich mache immer die gleichen Fehler
Otra vez, a brindar con extraños,
Noch einmal mit Fremden anstoßen,
Y a llorar, por los mismos dolores
Und weinen über die gleichen Schmerzen
Tomate esta botella conmigo,
Nimm diese Flasche mit mir,
Y en el último trago nos vamos
Und beim letzten Schluck gehen wir





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.