Lyrics and translation Carlos Cuevas - En Banca Rota
Te
voy
a
hablar
bien
claro
amor
Я
скажу
тебе
прямо,
любовь
моя,
De
forma
que
lo
entiendas,
Так,
чтобы
ты
поняла,
Ya
mi
paciencia
se
acabó
Мое
терпение
лопнуло,
Se
me
cayó
la
venda.
Пелена
с
глаз
спала.
He
malgastado
junto
a
ti
Я
растратил
с
тобой
Pasión,
tiempo
y
ternura;
Страсть,
время
и
нежность;
Y
hubo
momentos
en
que
viví
И
были
моменты,
когда
я
жил
Rozando
a
la
locura.
На
грани
безумия.
Pero
el
amor
desaparece
Но
любовь
исчезает,
Si
siempre
el
mismo
es
quien
lo
ofrece,
Если
всегда
один
и
тот
же
ее
дарит,
Yo
te
entregué
tanto
de
mí
Я
отдал
тебе
так
много
себя,
Que
a
cambio
tuve
nada.
Что
взамен
не
получил
ничего.
Y
hoy
la
cuenta
de
tu
amor
esta
por
fin
И
сегодня
счет
твоей
любви
наконец-то
En
números
rojos;
В
минусе;
Anoche
hice
balance
y
al
final
Вчера
вечером
я
подвел
итоги
и
наконец
Abrí
los
ojos.
Открыл
глаза.
¿Y
que
fue
de
aquel
hermoso
capital
que
un
día
te
diera?
И
что
стало
с
тем
прекрасным
капиталом,
который
я
тебе
когда-то
дал?
¡Que
poco
lo
has
tardado
en
derrochar
Как
быстро
ты
его
растратила
Y
de
que
manera!
И
каким
образом!
No
vuelvas
a
girar
sobre
este
amor
Не
пытайся
больше
рассчитывать
на
эту
любовь,
Que
no
respondo
Я
не
отвечу,
La
cuenta
que
te
abrí
con
ilusión
Счет,
который
я
открыл
с
надеждой,
Ya
está
sin
fondo.
Уже
пуст.
Como
lo
siento
si,
Как
жаль,
да,
Pero
todo
se
agota
Но
все
кончается
(Se
va
acabando)
(Заканчивается)
Tiraste
a
manos
llenas
tanto
amor
Ты
бездумно
растратила
столько
любви,
Para
acabar
en
bancarrota.
Чтобы
оказаться
на
мели.
Y
hoy
la
cuenta
de
tu
amor
esta
por
fin
И
сегодня
счет
твоей
любви
наконец-то
En
números
rojos;
В
минусе;
Anoche
hice
balance
y
al
final
Вчера
вечером
я
подвел
итоги
и
наконец
Abrí
los
ojos.
Открыл
глаза.
No
vuelvas
a
girar
sobre
este
amor
Не
пытайся
больше
рассчитывать
на
эту
любовь,
Que
no
respondo
Я
не
отвечу,
La
cuenta
que
te
abrí
con
ilusión
Счет,
который
я
открыл
с
надеждой,
Ya
está
sin
fondo.
Уже
пуст.
Como
lo
siento
si,
Как
жаль,
да,
Pero
todo
se
agota
Но
все
кончается
(Se
va
acabando)
(Заканчивается)
Y
tiraste
a
manos
llenas
sin
pensar
И
ты
бездумно
растратила,
не
думая,
Para
acabar
en
bancarrota.
Чтобы
оказаться
на
мели.
Como
lo
siento
si
Как
жаль,
да,
Que
mala
nota
Какой
позор
(Se
va
acabando)
(Заканчивается)
Tiraste
a
manos
llenas
sin
pensar
Ты
бездумно
растратила,
не
думая,
Para
acabar
en
bancarrota.
Чтобы
оказаться
на
мели.
Como
lo
siento
si,
Как
жаль,
да,
Pero
todo
se
agota
Но
все
кончается
(Se
va
acabando)
(Заканчивается)
Y
tiraste
a
manos
llenas
tanto
amor
И
ты
бездумно
растратила
столько
любви,
Para
acabar
en
bancarrota.
Чтобы
оказаться
на
мели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio A. Garcia Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.