Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
mucho
que
yo
sufrí,
por
esa
ingrata
mujer
Wie
sehr
ich
litt,
wegen
dieser
undankbaren
Frau
Ella
no
lo
ha
de
saber,
mejor
prefiero
morir
Das
soll
sie
niemals
erfahren,
lieber
würde
ich
sterben
Bien
se
que
se
ha
de
burlar,
de
mi
cariño
profundo
Ich
weiß
genau,
sie
wird
sich
lustig
machen,
über
meine
tiefe
Zuneigung
Porque
sabe
que
en
el
mundo,
a
nadie
podré
yo
amar
Denn
sie
weiß,
dass
ich
auf
der
Welt,
niemand
anderen
lieben
kann
Ah,
Ah,
Yo
no
se
porque
la
quiero
Ah,
Ah,
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sie
liebe
Ah,
Ah,
Yo
no
se
porque
será
Ah,
Ah,
Ich
weiß
nicht,
warum
das
so
ist
Tanto
sufrir,
tanto
llorar
So
viel
Leiden,
so
viel
Weinen
Me
fui
a
la
orilla
del
mar,
y
las
olas
me
decían
Ich
ging
ans
Ufer
des
Meeres,
und
die
Wellen
sagten
mir
Que
tu
ya
no
me
querías,
Que
dejara
de
llorar
Dass
du
mich
nicht
mehr
liebtest,
Dass
ich
aufhören
solle
zu
weinen
Que
de
todo
mi
querer,
tu
ya
te
habías
olvidado
Dass
du
all
meine
Liebe,
schon
vergessen
hattest
Y
que
ya,
tu
te
habías
marchado,
parar
nunca
mas
volver
Und
dass
du
schon
fortgegangen
warst,
um
niemals
zurückzukehren
Ah,
Ah,
Yo
no
se
porque
la
quiero
Ah,
Ah,
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sie
liebe
Ah,
Ah,
Yo
no
se
porque
será
Ah,
Ah,
Ich
weiß
nicht,
warum
das
so
ist
Tanto
sufrir,
tanto
llorar,
tanto
sufrir,
tanto
llorar
So
viel
Leiden,
so
viel
Weinen,
so
viel
Leiden,
so
viel
Weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.