Carlos Cuevas - Los Aretes de la Luna - translation of the lyrics into German

Los Aretes de la Luna - Carlos Cuevastranslation in German




Los Aretes de la Luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen
Los aretes que le faltan a la Luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados para hacete un collar
Ich habe sie aufbewahrt, um dir eine Kette daraus zu machen.
Los hallé una mañana en la bruma cuando caminaba junto al inmenso mar
Ich fand sie eines Morgens im Nebel, als ich am unermesslichen Meer entlangging.
Privilegio que agradezco al cielo
Ein Privileg, für das ich dem Himmel danke,
Porque ningún poeta los pudo encontrar
Denn kein Dichter konnte sie finden.
Yo los guardo en un cofre dorado
Ich bewahre sie in einer goldenen Truhe auf,
Son mi única fortuna y te los voy a dar
Sie sind mein einziger Schatz und ich werde sie dir geben.
Los aretes que le faltan a la Luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados en el fondo del mar
Ich habe sie auf dem Grund des Meeres aufbewahrt.
Privilegio que agradezco al cielo
Ein Privileg, für das ich dem Himmel danke,
Porque ningún poeta los pudo encontrar
Denn kein Dichter konnte sie finden.
Yo los guardo en un cofre dorado
Ich bewahre sie in einer goldenen Truhe auf,
Son mi única fortuna y te los voy a dar
Sie sind mein einziger Schatz und ich werde sie dir geben.
Los aretes que le faltan a la Luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados en el fondo del mar
Ich habe sie auf dem Grund des Meeres aufbewahrt.
Los tengo guardados en el fondo del mar
Ich habe sie auf dem Grund des Meeres aufbewahrt.





Writer(s): Jose Dolores Quinones


Attention! Feel free to leave feedback.