Carlos Cuevas - Nadie Como Tú - translation of the lyrics into German

Nadie Como Tú - Carlos Cuevastranslation in German




Nadie Como Tú
Niemand Wie Du
En el mundo hay de todo, ya lo se
In der Welt gibt es alles, das weiß ich schon
Tristezas alegrias paz y desengaños
Traurigkeit, Freuden, Frieden und Enttäuschungen
Unas veces todo brilla y otras veces nos undimos, pero yo contigo amor Yo Siempre Gano
Manchmal glänzt alles und manchmal gehen wir unter, aber mit dir, meine Liebe, gewinne ich immer
Cuando todos cambian tu Eres la Misma
Wenn alle sich ändern, bleibst du dieselbe
Cuando todo es Confusion estan tus Manos
Wenn alles Verwirrung ist, sind deine Hände da
Cuando todo es puro ruido yo me escapo a tus silencios, para que nunca despierte de este sueño
Wenn alles reiner Lärm ist, flüchte ich in deine Stille, damit ich niemals aus diesem Traum erwache
Porque todo es Incierto
Weil alles ungewiss ist
Porque todo es Dificil
Weil alles schwierig ist
Porque todo es tan caro y el amor se ha vuelto raro
Weil alles so teuer ist und die Liebe selten geworden ist
Porque no puedo estar, Contigo a Cada instante
Weil ich nicht jeden Augenblick bei dir sein kann
Porque perder el tiempo y no tenerte por momentos
Weil ich Zeit verliere und dich nur für Momente habe
Si ya lo se en el mundo hay de todo
Ja, ich weiß schon, in der Welt gibt es alles
PERO NADIE COMO TU...
ABER NIEMAND WIE DU...
En esta vida hay de todo, ya lo se
In diesem Leben gibt es alles, das weiß ich schon
Promesas, Risas, Falsedad y Desencantos
Versprechen, Lachen, Falschheit und Enttäuschungen
Lo que parecen sentimientos, se mueren cuando sopla el viento
Was wie Gefühle erscheint, stirbt, wenn der Wind weht
Pero en tus labios siempre hay algun te quiero
Aber auf deinen Lippen gibt es immer ein 'Ich liebe dich'
Cuando nadie quiere ver, estan tus Ojos
Wenn niemand sehen will, sind deine Augen da
Cuando nadie quiere abrir, esta tu puerta
Wenn niemand öffnen will, ist deine Tür da
En Donde me estas esperando en estas Horas tan inciertas
Wo du in diesen so ungewissen Stunden auf mich wartest
Para escaparnos hasta donde nadie llega.
Um dorthin zu fliehen, wohin niemand gelangt.
Porque ya nada es Cierto
Weil nichts mehr sicher ist
Porque ya nada es Facil
Weil nichts mehr einfach ist
Porque todo es tan caro y el amor se ha vuelto escaso
Weil alles so teuer ist und die Liebe knapp geworden ist
Porque no puedo estar, Contigo a cada paso
Weil ich nicht bei jedem Schritt bei dir sein kann
Porque seguirle el juego, a este miedo de perderte
Weil ich dieses Spiel der Angst, dich zu verlieren, mitmache
Si ya lo se, en el mundo hay de todo
Ja, ich weiß schon, in der Welt gibt es alles
PERO NADIE COMO TU...
ABER NIEMAND WIE DU...
Porque todo es Incierto
Weil alles ungewiss ist
Porque todo es Dificil
Weil alles schwierig ist
Porque todo es tan caro y el amor se ha vuelto raro
Weil alles so teuer ist und die Liebe selten geworden ist
Porque no puedo estar, Contigo a Cada instante
Weil ich nicht jeden Augenblick bei dir sein kann
Porque perder el tiempo y no tenerte por momentos
Weil ich Zeit verliere und dich nur für Momente habe
Si ya lo se en el mundo hay de todo
Ja, ich weiß schon, in der Welt gibt es alles
PERO NADIE COMO TU...
ABER NIEMAND WIE DU...
En el mundo hay de todo
In der Welt gibt es alles
PERO NADIE COMO TU...
ABER NIEMAND WIE DU...





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! Feel free to leave feedback.