Carlos Cuevas - Si Me Comprendieras - translation of the lyrics into German

Si Me Comprendieras - Carlos Cuevastranslation in German




Si Me Comprendieras
Wenn du mich verstehen würdest
Si me comprendieras, si me conocieras, que feliz sería,
Wenn du mich verstehen würdest, wenn du mich kennen würdest, wie glücklich wäre ich,
Si me comprendieras, si me conocieras, jamás dudarías,
Wenn du mich verstehen würdest, wenn du mich kennen würdest, würdest du niemals zweifeln,
Ya que estando lejos, tu no eres ajeno porque vas conmigo,
Denn auch wenn du fern bist, bist du mir nicht fremd, weil du bei mir bist,
Tus fieles reflejos, alivian mis pena, la noche es testigo
Deine treuen Spiegelbilder lindern meinen Kummer, die Nacht ist Zeuge
Si me comprendieras, si me conocieras jamás llorarías,
Wenn du mich verstehen würdest, wenn du mich kennen würdest, würdest du niemals weinen,
Y mis condiciones serian las razones, que tu aceptarías,
Und meine Umstände wären die Gründe, die du akzeptieren würdest,
Si me comprendieras, tan siquiera, un poco, todo cambiaria,
Wenn du mich verstehen würdest, auch nur ein wenig, würde sich alles ändern,
Pues al fin verías, que por ti estoy loca
Denn endlich würdest du sehen, dass ich verrückt nach dir bin
Si me comprendieras, si me conocieras, que feliz sería,
Wenn du mich verstehen würdest, wenn du mich kennen würdest, wie glücklich wäre ich,
Si me comprendieras, si me conocieras, jamás dudarías,
Wenn du mich verstehen würdest, wenn du mich kennen würdest, würdest du niemals zweifeln,
Ya que estando lejos, tu no eres ajeno porque vas conmigo,
Denn auch wenn du fern bist, bist du mir nicht fremd, weil du bei mir bist,
Tus fieles reflejos alivian mis pena, la noche es testigo
Deine treuen Spiegelbilder lindern meinen Kummer, die Nacht ist Zeuge
Si me comprendieras, si me conocieras jamás llorarías,
Wenn du mich verstehen würdest, wenn du mich kennen würdest, würdest du niemals weinen,
Y mis condiciones serian las razones, que tu aceptarías,
Und meine Umstände wären die Gründe, die du akzeptieren würdest,
Si me comprendieras, tan siquiera, un poco, todo cambiaria,
Wenn du mich verstehen würdest, auch nur ein wenig, würde sich alles ändern,
Pues al fin verías, que por ti estoy loca
Denn endlich würdest du sehen, dass ich verrückt nach dir bin





Writer(s): Rene Touzet


Attention! Feel free to leave feedback.