Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez,
que
estoy
a
solas,
Jedes
Mal,
wenn
ich
allein
bin,
Triste
estoy,
y
me
doy
cuenta,
que
sin
ti,
Bin
ich
traurig
und
ich
merke,
dass
ohne
dich,
No
hay
ilusión,
ni
amor
Es
keine
Hoffnung,
keine
Liebe
gibt
Veo
el
mar,
de
inmensas
olas,
Ich
sehe
das
Meer,
mit
mächtigen
Wellen,
Veo
un
sinfín,
lleno
de
estrellas
Ich
sehe
unzählige
Sterne,
Que
sin
ti,
pierden
su
intensidad
Die
ohne
dich
ihre
Leuchtkraft
verlieren
Falta
tú,
a
cada
instante,
Du
fehlst
mir
in
jedem
Moment,
En
la
luz,
del
sol
brillante
Im
Licht
der
strahlenden
Sonne
Yo
sin
ti,
no
volveré
a
sonreír,
(como
antes)
Ohne
dich
werde
ich
nie
wieder
lächeln
(wie
früher)
Por
favor,
ven
que
te
extraño
Bitte
komm,
ich
vermisse
dich
Ven
a
mí,
toma
mis
manos,
Komm
zu
mir,
nimm
meine
Hände,
No
me
dejes,
no,
morir
de
amor
Lass
mich
nicht,
nein,
an
Liebe
sterben
(Sin
ti,
muero
mi
amor,
sin
ti,
no
hay
calor
(Ohne
dich,
sterbe
ich,
meine
Liebe,
ohne
dich,
keine
Wärme
Sin
ti,
muero
mi
amor)
Ohne
dich,
sterbe
ich,
meine
Liebe)
Falta
tú,
a
cada
instante,
Du
fehlst
mir
in
jedem
Moment,
En
la
luz,
del
sol
brillante
Im
Licht
der
strahlenden
Sonne
Yo
sin
ti,
no
volveré
a
sonreír,
(como
antes)
Ohne
dich
werde
ich
nie
wieder
lächeln
(wie
früher)
Por
favor,
ven
que
te
extraño
Bitte
komm,
ich
vermisse
dich
Ven
a
mí,
toma
mis
manos,
Komm
zu
mich,
nimm
meine
Hände,
No
me
dejes,
no,
morir
de
amor
Lass
mich
nicht,
nein,
an
Liebe
sterben
No
me
dejes,
no,
morir
de
amor
Lass
mich
nicht,
nein,
an
Liebe
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castro Munoz Arturo
Album
Baladas
date of release
20-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.