Lyrics and translation Carlos Dafé - Prá que vou recordar o que chorei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prá que vou recordar o que chorei
Зачем мне вспоминать то, о чем я плакал?
Não
quero
mais
saber
de
ti
Больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Vou
me
recuperar
Я
оправлюсь.
Quero
sorrir,
quero
sorrir
Хочу
улыбаться,
хочу
улыбаться.
Esquecendo
a
quem
amei
Забывая
ту,
которую
любил.
Pra
que
vou
recordar
o
que
chorei
Зачем
мне
вспоминать
то,
о
чем
я
плакал?
Não
quero
mais
Больше
не
хочу.
Não
quero
mais
saber
de
ti
Больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Vou
me
recuperar
Я
оправлюсь.
Quero
sorrir,
quero
sorrir
Хочу
улыбаться,
хочу
улыбаться.
Esquecendo
a
quem
amei
Забывая
ту,
которую
любил.
Pra
que
vou
recordar
o
que
chorei
Зачем
мне
вспоминать
то,
о
чем
я
плакал?
Se
uma
frase
já
não
basta
Если
одной
фразы
недостаточно,
Pra
dizer
tudo
o
que
sinto
Чтобы
сказать
все,
что
чувствую,
Quando
bate
um
coração
Когда
бьется
сердце.
Pra
evitar
os
sofrimentos
Чтобы
избежать
страданий,
Não
se
deve
nessa
vida
Не
следует
в
этой
жизни
Se
envolver
com
a
ilusão
Поддаваться
иллюзиям.
Se
uma
frase
já
não
basta
Если
одной
фразы
недостаточно,
Pra
dizer
tudo
o
que
sinto
Чтобы
сказать
все,
что
чувствую,
Quando
bate
um
coração
Когда
бьется
сердце.
Pra
evitar
os
sofrimentos
Чтобы
избежать
страданий,
Não
se
deve
nessa
vida
Не
следует
в
этой
жизни
Se
envolver
com
a
ilusão
Поддаваться
иллюзиям.
Não
quero
mais
saber
de
ti
Больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Vou
me
recuperar
Я
оправлюсь.
Quero
sorrir,
quero
sorrir
Хочу
улыбаться,
хочу
улыбаться.
Esquecendo
a
quem
amei
Забывая
ту,
которую
любил.
Pra
que
vou
recordar
o
que
chorei
Зачем
мне
вспоминать
то,
о
чем
я
плакал?
Pra
que,
pra
que,
pra
que
Зачем,
зачем,
зачем
Pra
que
vou
recordar
o
que
chorei
Зачем
мне
вспоминать
то,
о
чем
я
плакал?
Pra
que
vou
recordar
o
que
chorei
Зачем
мне
вспоминать
то,
о
чем
я
плакал?
O
que
chorei
О
чем
я
плакал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Dafe
Attention! Feel free to leave feedback.