Lyrics and translation Carlos Dante - Lunes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
catedrático
escarba
su
bolsillo
Профессор
шарит
по
своим
карманам,
Buscando
un
níquel
que
sirva
pa'
un
completo
Ищет
мелочь,
чтобы
купить
себе
хот-дог,
Ayer
salió
con
la
fija
del
potrillo
Вчера
он
поставил
на
скачках
на
жеребца,
Mascando
raje,
rompiendo
los
boletos
Проклинал
и
рвал
билеты
в
гневе,
El
almanaque
nos
canta
que
es
lunes
Календарь
показывает,
что
сегодня
понедельник,
Que
se
ha
acabado
la
vida
galana
Что
кончилась
веселая
жизнь,
Que
se
nos
viene
una
nueva
semana
Что
начинается
новая
неделя,
Con
su
cansado
programa
aburridor
Со
своей
скучной,
надоевшей
программой,
Camino
del
taller,
va
Josefina
Джозефина
идет
на
работу,
La
que
en
el
baile
ayer,
ay,
la
iba
de
fina
Вчера
она
была
королевой
бала,
La
reina
del
salón,
ella
se
oyó
llamar
Ее
называли
королевой
вечера,
Del
trono
se
bajó
para
ir
a
trabajar
А
сегодня
она
спустилась
с
трона,
чтобы
отправиться
на
работу,
El
flaco
panta
de
un
ata
la
chata
Тощий
франт
завязывает
галстук,
De
traje
fulerón
y
en
alpargata
Он
одет
в
дешевый
костюм
и
сандалии,
Ayer
en
el
Paddock
jugaba
10
y
10
Вчера
он
ставил
по
10
песо
на
скачках,
Hoy,
va
a
cargar
carbón
a
Dique
3
А
сегодня
он
везет
уголь
в
док
3,
Se
fue
el
domingo
de
placer
Воскресенье
с
его
весельем
закончилось,
Vestí
de
póker
y
champán
Оно
было
наполнено
покером
и
шампанским,
Hasta
el
más
pobre
pudo
ser
Даже
самый
бедный
на
10
минут
становился
богачом,
Por
10
minutos
un
pachá
Теперь
все
прошло,
моя
радость,
El
triste
lunes
se
asomó
Грустный
понедельник
наступил,
Mi
sueño,
al
diablo
fue
a
parar
Мои
мечты
ушли
в
никуда,
La
redoblona
se
cortó
Удаче
пришел
конец,
Y
al
trabajo
hay
que
rumbear
И
пора
идти
на
работу,
No
hay
mal,
muchachos,
que
dure
cien
años
Ничто
не
вечно
под
луной,
Ni
siempre
se
anda
con
paso
dichoso
Не
всегда
все
идет
гладко,
A
lo
mejor,
acertamos
las
ocho
Может
быть,
нам
повезет,
Y,
¿quién
te
aguanta
ese
día,
corazón?
И
кто
знает,
что
принесет
нам
этот
день?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cadicamo, Padula
Attention! Feel free to leave feedback.