Lyrics and translation Carlos Gallardo feat. Peyton & Rebeka Brown - Let It Go (Edson Pride Remix)
Just
about
the
time
you
think
you
figured
it
out
Как
раз
в
то
время
когда
ты
думаешь
что
все
понял
Think
you've
got
it
all
together
and
you're
playing
it's
part
Думаешь,
у
тебя
все
схвачено,
и
ты
играешь
свою
роль.
There
ain't
nothing
Здесь
ничего
нет.
And
nobody
gonna
come
between
you
and
your
dreams
И
никто
не
встанет
между
тобой
и
твоими
мечтами.
Then
something
comes
along
А
потом
что-то
происходит.
Shakes
up
on
your
calm
Встряхивается
от
твоего
спокойствия
Makes
you
wonder
if
all
this
time
you've
been
getting
it
wrong
Заставляет
задуматься,
не
ошибался
ли
ты
все
это
время?
There
are
things
you're
gonna
lose
Есть
вещи,
которые
ты
потеряешь.
If
you're
ever
gonna
find
what
you
need
Если
ты
когда
нибудь
найдешь
то
что
тебе
нужно
You
just
gotta
let
it
go
Ты
просто
должен
отпустить
это.
You
just
gotta
let
it
go
Ты
просто
должен
отпустить
это.
You
gotta
climb
your
way
out
of
everything
you
think
you
know
Ты
должен
выбраться
из
всего,
что,
как
тебе
кажется,
ты
знаешь.
Every
now
and
then
you
think
you're
falling
apart
Время
от
времени
тебе
кажется,
что
ты
разваливаешься
на
части.
When
you
reach
the
finish
line
Когда
ты
достигнешь
финишной
черты
It
seems
you're
right
back
where
you
started
Кажется,
ты
вернулся
к
тому,
с
чего
начал.
You
start
it
all
over
again
Ты
начинаешь
все
сначала.
You've
got
nothing
to
lose
and
everything
to
gain
Тебе
нечего
терять
и
все
можно
приобрести.
This
is
where
you
get
to
beat
yourself
Вот
где
ты
можешь
победить
себя.
At
your
own
game,
so
come
on
В
твоей
собственной
игре,
так
что
давай!
No
two
days
are
ever
the
same
Нет
двух
одинаковых
дней.
You
just
gotta
let
it
go
Ты
просто
должен
отпустить
это.
You
just
gotta
let
it
go
Ты
просто
должен
отпустить
это.
You
gotta
climb
your
way
to
the
top
of
everything
that
you
know
Ты
должен
взобраться
на
вершину
всего,
что
знаешь.
And
you
gotta
let
it
be
И
ты
должен
оставить
все
как
есть
Close
your
eyes
and
you
will
see
Закрой
глаза
и
ты
увидишь
You
are
just
a
child
playing
God
in
a
Universe
of
possibilities
Ты
всего
лишь
ребенок
играющий
в
Бога
во
Вселенной
возможностей
You're
just
a
child
Ты
просто
ребенок.
You
gotta
climb
your
way
to
the
top
of
everything
that
you
know
Ты
должен
взобраться
на
вершину
всего,
что
знаешь.
You
just
gotta
let
it
go
Ты
просто
должен
отпустить
это.
You
just
gotta
let
it
go
Ты
просто
должен
отпустить
это.
You
gotta
climb
your
way
to
the
top
of
everything
that
you
know
Ты
должен
взобраться
на
вершину
всего,
что
знаешь.
And
you
gotta
let
it
be
И
ты
должен
оставить
все
как
есть
Close
your
eyes
and
you
will
see
Закрой
глаза
и
ты
увидишь
You
are
just
a
child
playing
God
in
a
Universe
of
possibilities
Ты
всего
лишь
ребенок
играющий
в
Бога
во
Вселенной
возможностей
You
gotta
let
it
go
Ты
должен
отпустить
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Peyton, Carlos Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.