Lyrics and translation Carlos Garcia - Y, ¿Si fuera ella?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y, ¿Si fuera ella?
А если это она?
Se
desliza
y
me
atropella
Врывается
в
мою
жизнь,
словно
вихрь
Y
aunque
a
veces
no
me
importe
И
хотя
порой
мне
всё
равно,
Sé
que
el
día
que
la
pierda
volveré
a
sufrir
Я
знаю,
в
день,
когда
потеряю
её,
снова
буду
страдать.
Que
aparece
y
que
se
esconde
Которая
появляется
и
исчезает,
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Которая
уходит
и
остаётся,
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
que
es
mi
oscuridad
Которая
— вопрос
и
ответ,
которая
— моя
тьма,
Me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
Причёсывает
мою
душу
и
запутывает
её,
Va
conmigo
pero
no
sé
dónde
va
Она
со
мной,
но
я
не
знаю,
куда
она
идёт.
Mi
rival,
mi
compañera,
que
está
tan
dentro
de
mi
vida
Мой
соперник,
моя
спутница,
которая
так
глубоко
в
моей
жизни
Y
a
la
vez,
está
tan
fuera,
sé
que
volveré
a
perderme
И
в
то
же
время
так
далеко.
Я
знаю,
что
снова
потеряюсь
Y
la
encontraré
de
nuevo
И
найду
её
вновь,
Pero
con
otro
rostro
y
otro
nombre
diferente
y
otro
cuerpo
Но
с
другим
лицом,
другим
именем,
другим
телом.
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva
Но
это
всё
ещё
она,
которая
снова
ведёт
меня.
Nunca
me
responde
Она
никогда
не
отвечает,
Si
al
girar
la
rueda...
Когда
вращается
колесо...
Se
hace
fría
y
se
hace
eterna
Становится
холодной
и
вечной,
Un
suspiro
en
la
tormenta,
a
la
que
tantas
veces
le
cambió
la
voz
Вздох
в
буре,
которой
я
так
часто
менял
голос.
Gente
que
va
y
que
viene
y
siempre
es...
Люди
приходят
и
уходят,
и
это
всегда...
Que
me
miente
y
me
lo
niega
Которая
лжёт
мне
и
отрицает
это,
Que
me
olvida
y
me
recuerda
Которая
забывает
меня
и
вспоминает.
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но
если
мои
уста
ошибаются,
Pero,
si
mi
boca
Но
если
мои
уста
Y
al
llamarla
nombro
a
otra
И,
называя
её,
я
называю
другую,
A
veces
siente
compasión
por
este
loco,
ciego
y
loco
corazón
Иногда
она
чувствует
сострадание
к
этому
безумному,
слепому,
безумному
сердцу.
Lo
que
quiera
dios
que
sea
Что
угодно,
пусть
будет
то,
что
Богу
угодно,
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
que
hay
quien
no
tiene
corazón
Моя
вина
— глупость
не
знать,
что
есть
те,
у
кого
нет
сердца,
Y
va
quemando,
va
quemándome
y
me
quema
И
оно
горит,
оно
сжигает
меня,
оно
жжёт
меня.
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
это
она?
Pero
si
mi
boca
se
equivoca
Но
если
мои
уста
ошибаются
Y
al
llamarla
nombro
a
otra
И,
называя
её,
я
называю
другую,
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
это
она?
A
la
que
tantas
veces
le
cambio
la
voz
Которой
я
так
часто
менял
голос.
Pero
si
mi
boca
se
equivoca
Но
если
мои
уста
ошибаются
Y
al
llamarla
nombro
a
otra
И,
называя
её,
я
называю
другую,
Volvería
a
besar
sus
labios
una
vez
más
Я
бы
снова
поцеловал
её
губы
ещё
раз,
Aunque
tenga
otro
rostro
o
que
tenga
otro
nombre
Даже
если
у
неё
другое
лицо
или
другое
имя.
Pero
si
mi
boca
se
equivoca
Но
если
мои
уста
ошибаются
Y
al
llamarla
nombro
a
otra
И,
называя
её,
я
называю
другую,
Si
mi
boca
se
equivoca
ya
te
vuelvo
a
mencionar
Если
мои
уста
ошибаются,
я
снова
назову
тебя.
Quien
me
dice
si
era
ella
Кто
скажет
мне,
была
ли
это
она?
Pero
si
mi
boca
se
equivoca
Но
если
мои
уста
ошибаются
Y
al
llamarla
nombro
a
otra
И,
называя
её,
я
называю
другую,
Y
si
la
miro
И
если
я
смотрю
на
неё,
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
это
она?
Quien
me
dice
si
era
ella
Кто
скажет
мне,
была
ли
это
она?
Si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
Если
жизнь
— это
колесо,
и
оно
вращается,
Y
nadie
sabe
cuándo
tiene
que
saltar
И
никто
не
знает,
когда
нужно
спрыгнуть.
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но
если
мои
уста
ошибаются
Y
al
llamarla
nombro
a
otra
И,
называя
её,
я
называю
другую,
Y
la
miro
И
я
смотрю
на
неё,
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
это
она?
Pero
si
mi
boca
se
equivoca
Но
если
мои
уста
ошибаются,
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
это
она?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.