Lyrics and translation Carlos Gardel, Plácido Domingo, Studio Orchester & Roberto Pansera - Volver - Arr. Roberto Pansera
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
угадал
мерцание
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Из
огней,
что
далеко
Van
marcando
mi
retorno
Они
отмечают
мое
возвращение
Son
las
mismas
que
alumbraron
Они
такие
же,
как
и
они.
Con
sus
pálidos
reflejos
С
его
бледными
бликами
Hondas
horas
de
dolor
Часы
боли
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хотя
я
не
хотел
возвращения
Siempre
se
vuelve
Он
всегда
становится
Al
primer
amor
К
первой
любви
La
vieja
calle
Старая
улица
Donde
el
eco
dijo
Где
эхо
сказал
"Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer"
"Твоя-это
его
жизнь,
твоя-это
его
желание"
Bajo
el
burlón
Под
насмешкой
Mirar
de
las
estrellas
Смотреть
на
звезды
Que
con
indiferencia
Что
с
безразличием
Hoy
me
ven
volver
Сегодня
они
видят,
как
я
возвращаюсь
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
лбом
Las
nieves
del
tiempo
Снежки
времени
Platearon
mi
sien
Они
посеребрили
мой
висок.
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
это
Дуновение
жизни
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
ничего
Que
febril
la
mirada
Лихорадочный
взгляд
Errante
en
las
sombras
Блуждающий
в
тени
Te
busca
y
te
nombra
Он
ищет
тебя
и
называет
Con
el
alma
aferrada
С
душой
цепляясь
A
un
dulce
recuerdo
Сладкое
воспоминание
Que
lloro
otra
vez
Я
плачу
снова
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи.
Con
el
pasado
que
vuelve
С
возвращающимся
прошлым
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
справиться
с
моей
жизнью
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей.
Que
pobladas
de
recuerdos
Что
переполнены
воспоминаниями
Encadenen
mi
soñar
Приковывайте
мою
мечту.
Pero
el
viajero
que
huye
Но
путешественник,
который
бежит
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Detiene
su
andar
Он
останавливает
свой
ход
Y
aunque
el
olvido
И
хотя
забвение
Que
todo
destruye
Что
все
разрушает
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Он
убил
мою
старую
иллюзию.
Guardo
escondida
Я
прячусь.
Una
esperanza
humilde
Скромная
Надежда
Que
es
toda
la
fortuna
Это
все
состояние
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
лбом
Las
nieves
del
tiempo
Снежки
времени
Platearon
mi
sien
Они
посеребрили
мой
висок.
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
это
Дуновение
жизни
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
ничего
Que
febril
la
mirada
Лихорадочный
взгляд
Errante
en
las
Блуждающий
в
A
un
dulce
recuerdo
Сладкое
воспоминание
Que
lloro
otra
vez
Я
плачу
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLOS GARDEL, ALFREDO LEPERA
Attention! Feel free to leave feedback.