Lyrics and translation Carlos Gardel - Acquaforte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
medianoche,
el
cabaret
despierta
Полночь,
кабаре
оживает
Muchas
mujeres,
flores
y
champán
Леди
с
цветами,
шампанское
Va
a
comenzar
la
eterna
y
triste
fiesta
Начинается
вечный
грустный
праздник
De
los
que
viven
al
ritmo
de
un
gotán
Для
тех,
кто
живёт
в
ритме
танго
40
años
de
vida
me
encadenan
40
лет
жизни,
от
них
устал
Blanca
la
testa,
viejo
el
corazón
Седые
волосы,
сердце
старое
Hoy
puedo
ya
mirar
con
mucha
pena
Теперь
я
смотрю
на
это
с
грустью
Lo
que
otros
años
miré
con
ilusión
На
то,
что
когда-то
вызывало
страстное
желание
Las
pobres
milongas
dopadas
de
besos
Бедные
милонги,
напоенные
поцелуями
Me
miran
extrañas
con
curiosidad
Смотрят
на
меня
как
на
чужого
Ya
no
me
conocen,
estoy
solo
y
viejo
Они
больше
не
узнают
меня,
я
одинок
и
стар
No
hay
luz
en
mis
ojos,
la
vida
se
va
В
моих
глазах
нет
света,
жизнь
уходит
Un
viejo
verde
que
gasta
su
dinero
Старый
извращенец,
тратит
деньги
Emborrachando
a
Lulú
con
su
champán
Опоил
Лулу
своим
шампанским
Hoy,
le
negó
el
aumento
a
un
pobre
obrero
Сегодня
он
отказал
бедному
рабочему
Que
le
pidió
un
pedazo
más
de
pan
Который
просил
ещё
немного
хлеба
Aquella
pobre
mujer
que
vende
flores
Та
бедная
женщина,
что
продаёт
цветы
Y
fue,
en
sus
tiempos,
la
reina
de
Montmartre
Когда-то
она
была
королевой
Монмартра
Me
ofrece,
con
sonrisa,
unas
violetas
С
улыбкой
предлагает
мне
фиалки
Para
alegrar,
tal
vez,
mi
soledad
Чтобы
развеять,
может,
мою
тоску
Y
pienso
en
la
vida,
las
madres
que
sufren
И
я
думаю
о
жизни,
о
матерях,
которые
страдают
Los
hijos
que
vagan
sin
techo,
sin
pan
О
детях,
которые
бродят
без
крова,
без
хлеба
Vendiendo
La
Prensa,
ganando
dos
guitas
Продавая
газеты,
зарабатывая
две
монеты
Qué
triste
es
todo
esto,
quisiera
llorar
Как
всё
это
печально,
я
хочу
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Pettorossi, Juan Marambio Catan
Attention! Feel free to leave feedback.