Lyrics and translation Carlos Gardel - Almagro - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almagro - Remastered
Альмагро - Remastered
Como
recuerdo,
barrio
querido
Как
вспоминаю,
мой
дорогой
район,
Aquellos
tiempos
de
mi
niñez
Те
времена
моего
детства,
Eres
el
sitio
donde
he
nacido
Ты
то
место,
где
я
родился,
Y
eres
la
cuna
de
mi
honradez
И
ты
колыбель
моей
честности.
Barrio
del
alma,
fue
por
tus
calles
Душа
района,
по
твоим
улицам
Donde
he
gozado
mi
juventud
Я
наслаждался
своей
юностью,
Noches
de
amor
viví
Я
прожил
ночи
любви,
Con
tierno
afán
soñé
С
нежной
надеждой
мечтал,
Y
entre
tus
flores
también
lloré
И
среди
твоих
цветов
я
тоже
плакал.
¡Qué
triste
es
recordar!
Как
грустно
вспоминать!
Me
duele
el
corazón
У
меня
болит
сердце,
Almagro
mío
Мой
Альмагро,
Que
enfermo
estoy
Как
я
болен.
Almagro,
Almagro
de
mi
vida
Альмагро,
Альмагро,
моя
жизнь,
Tú
fuiste
el
alma
de
mis
sueños
Ты
был
душой
моих
мечтаний,
Cuántas
noches
de
luna
y
de
fe
Столько
ночей
луны
и
веры,
A
tu
amparo
yo
supe
querer
Под
твоей
защитой
я
познал
любовь.
Almagro,
gloria
de
los
guapos
Альмагро,
слава
красавцев,
Lugar
de
idilios
y
poesía
Месту
идиллии
и
поэзии,
Mi
cabeza
la
nieve
cubrió
Моя
голова
покрылась
снегом,
Ya
se
fue
mi
alegría
Моя
радость
уже
ушла,
Como
un
rayo
de
sol
Как
солнечный
луч.
El
tiempo
ingrato
dobló
mi
espalda
Неблагодарное
время
согнуло
мою
спину,
Y
a
mi
sonrisa
le
dio
frialdad
И
придало
моей
улыбке
холод,
Ya
soy
un
viejo,
soy
una
carga
Я
уже
старик,
я
стал
обузой,
Con
muchas
dudas
y
soledad
Со
множеством
сомнений
и
одиночества.
Almagro
mío,
todo
ha
pasado
Мой
Альмагро,
все
прошло,
Quedan
cenizas
de
lo
que
fue
Остались
пепел
от
того,
что
было,
Amante
espiritual
Духовный
возлюбленный,
De
tu
querer
sin
fin
Твоя
беспредельная
любовь,
Donde
he
nacido
he
de
morir
Где
я
родился,
я
и
умру.
Almagro,
dulce
hogar
Мой
Альмагро,
мой
милый
дом,
Te
dejo
el
corazón
Оставляю
тебе
свое
сердце,
Como
un
recuerdo
de
mi
pasión
Как
память
о
моей
страсти.
Almagro,
Almagro
de
mi
vida
Альмагро,
Альмагро,
моя
жизнь,
Tu
fuiste
el
alma
de
mis
sueños
Ты
был
душой
моих
мечтаний,
Cuantas
noches
de
luna
y
de
fe
Столько
ночей
луны
и
веры,
A
tu
amparo
yo
supe
querer
Под
твоей
защитой
я
познал
любовь.
Almagro,
gloria
de
los
guapos
Альмагро,
слава
красавцев,
Lugar
de
idilios
y
poesía
Месту
идиллии
и
поэзии,
Mi
cabeza
la
nieve
cubrió
Моя
голова
покрылась
снегом,
Ya
se
fue
mi
alegría
Моя
радость
уже
ушла,
Como
un
rayo
de
sol
Как
солнечный
луч.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Polito, Vicente San Lorenzo
Attention! Feel free to leave feedback.