Lyrics and translation Carlos Gardel - Aquel Tapado de Armiño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Tapado de Armiño
** То пальто из горностая
Aquel
tapado
de
armiño
То
пальто
из
горностая
Todo
forrado
en
lamé
Всё
подкладка
из
ламе
Que
tu
cuerpito
abrigaba
Что
твоею
плоть
грело,
Al
salir
del
cabaret
Когда
ты
из
кабарэ
Cuando
pasaste
a
mi
lado
Проходила
мимо
меня,
Prendida
a
tu
gigoló
Прильнув
к
своему
жиголо.
Aquel
tapado
de
armiño
То
пальто
из
горностая
¡Cuánta
pena
me
causó!
Сколько
горя
принесло!
¿Te
acordás?
Era
el
momento
Помнишь
ли,
как
тот
момент
Culminante
del
cariño
Был
для
нас
пределом
нежным?
Me
encontraba
yo
sin
vento
Я
измучен
был,
недвижен,
Vos
amabas
el
armiño
Ты
ж
мечтала
о
горностае.
Cuántas
noches,
tiritando
Сколько
ночей,
дрожа
от
холода,
Los
dos
junto
a
la
vidriera
Мы
вдвоём
у
витрины
стояли
Me
decías,
suspirando
Ты
шептала,
вздыхая
тяжко:
¡Ay,
mi
amor,
si
vos
pudieras!
Ах,
любовь
моя,
если
б
ты
мог!
Y
yo
con
mil
sacrificios
И
я,
терпя
лишения,
Te
lo
pude,
al
fin,
comprar
Смог
его
тебе,
наконец,
купить.
Mangué
a
amigos
y
usureros
У
друзей
и
ростовщиков
просил,
Y
estuve
un
mes
sin
fumar
И
месяц
не
мог
курить.
Aquel
tapado
de
armiño
То
пальто
из
горностая
Todo
forrado
en
lamé
Всё
подкладка
из
ламе
Que
tu
cuerpito
abrigaba
Что
твоею
плоть
грело,
Al
salir
del
cabaret
Когда
ты
из
кабарэ
Me
resultó,
al
fin
y
al
cabo
Мне
показалось
тогда
Más
durable
que
tu
amor
Куда
прочнее
твоей
любви.
El
tapado
lo
estoy
pagando
Пальто
я
всё
ещё
выплачиваю,
Y
tu
amor
ya
se
acabó
А
любовь
твоя
уже
прошла.
¿Te
acordás?
Era
el
momento
Помнишь
ли,
как
тот
момент
Culminante
del
cariño
Был
для
нас
пределом
нежным?
Me
encontraba
yo
sin
vento
Я
измучен
был,
недвижен,
Vos
amabas
el
armiño
Ты
ж
мечтала
о
горностае.
Cuántas
noches,
tiritando
Сколько
ночей,
дрожа
от
холода,
Los
dos
junto
a
la
vidriera
Мы
вдвоём
у
витрины
стояли
Me
decías,
suspirando
Ты
шептала,
вздыхая
тяжко:
¡Ay,
mi
amor,
si
vos
pudieras!
Ах,
любовь
моя,
если
б
ты
мог!
Y
yo
con
mil
sacrificios
И
я,
терпя
лишения,
Te
lo
pude,
al
fin,
comprar
Смог
его
тебе,
наконец,
купить.
Mangué
a
amigos
y
usureros
У
друзей
и
ростовщиков
просил,
Y
estuve
un
mes
sin
fumar
И
месяц
не
мог
курить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Pedro Delfino, Manuel Romero
Attention! Feel free to leave feedback.