Carlos Gardel - Arrabal Amargo (Remasterizado 2022) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Arrabal Amargo (Remasterizado 2022)




Arrabal Amargo (Remasterizado 2022)
Горький пригород (ремастеринг 2022)
Arrabal amargo
Горький пригород,
Metido en mi vida
Что вошёл в мою жизнь,
Como la condena
Как проклятье,
De una maldición
Как злой рок.
Tus sombras torturan
Твои тени терзают
Mis horas sin sueño
Мои бессонные ночи,
Tu noche se encierra
Твоя тьма заключена
En mi corazón
В моём сердце.
Con ella a mi lado
С ней рядом
No vi tus tristezas
Я не видел твоей печали,
Tu barro y miserias
Твоей грязи и нищеты,
Ella era mi luz
Она была моим светом.
Y ahora vencido
А теперь, побеждённый,
Arrastro mi alma
Я влачу свою душу,
Clavado a tus calles
Прикованный к твоим улицам,
Igual que a una cruz
Словно к кресту.
Rinconcito arrabalero
Маленький уголок пригорода,
Con el toldo de estrellas
С тентом из звёзд
De tu patio que quiero
Над твоим двориком, который я люблю,
Todo, todo se ilumina
Всё, всё озаряется,
Cuando ella vuelve a verte
Когда ты возвращаешься сюда,
Y mis viejas madreselvas
И мои старые жимолости
Están en flor para quererte
Цветут, чтобы любить тебя.
Como una nube que pasa
Как облако проплывающее,
Mis ensueños se van
Мои мечты уходят,
Se van, no vuelven más
Уходят и не возвращаются.
No digas a nadie
Не говори никому,
Que ya no me quieres
Что ты меня больше не любишь.
Si a me preguntan
Если меня спросят,
Diré que vendrás
Я скажу, что ты вернёшься.
Y así, cuando vuelvas
И так, когда ты вернёшься,
Mi alma, te juro
Душа моя, клянусь,
Los ojos extraños
Чужие глаза
No se asombrarán
Не удивятся.
Verás cómo todo
Ты увидишь, как всё
Te esperaba ansioso
Ждало тебя с нетерпением,
Mi blanca casita
Мой белый домик
Y el viejo rosal
И старый розовый куст.
Y cómo de nuevo
И как снова
Alivia sus penas
Утешает свои печали,
Vestido de fiesta
Нарядившись в праздник,
Mi lindo arrabal
Мой милый пригород.
Rinconcito arrabalero
Маленький уголок пригорода,
Con el toldo de estrellas
С тентом из звёзд
De tu patio que quiero
Над твоим двориком, который я люблю,
Todo, todo se ilumina
Всё, всё озаряется,
Cuando ella vuelve a verte
Когда ты возвращаешься сюда,
Y mis viejas madreselvas
И мои старые жимолости
Están en flor para quererte
Цветут, чтобы любить тебя.
Como una nube que pasa
Как облако проплывающее,
Mis ensueños se van
Мои мечты уходят,
Se van, no vuelven más
Уходят и не возвращаются.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! Feel free to leave feedback.