Carlos Gardel - Así Canto Yo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Así Canto Yo




Así Canto Yo
Так я пою
Como una herida sangrienta
Как кровавая рана
De una feroz puñalada
От жестокого удара ножом
Y que en mi ser se alimenta
Которая питается во мне
Para que siempre la sienta
Чтобы я всегда чувствовал ее
Y nunca quede cerrada
И она никогда не зажила
Así, el recuerdo prendido
Так, воспламенившееся воспоминание
De nuestro amor me quedó
О нашей любви осталось со мной
Y si me echaste al olvido
И если ты забыла меня
No si te habrán querido
Я не знаю, любил ли тебя кто-нибудь так
Como te he querido yo
Как любил я
Suena, campanita misteriosa
Звучи, колокольчик таинственный
Vuelve tu tañido a repetir
Повтори свой звон вновь
Como la noche amorosa
Как ночь любви
Que, entre doliente y quejosa
Которая не отпускала меня
No me dejaba partir
Между скорбью и жалобой
Noche, que aun recuerdo soberana
Ночь, которую я вспоминаю как королеву
Cuando el reloj tocó las diez
Когда часы пробили десять
Desde una torre cercana
С близлежащей башни
Y que a una patria lejana
И что я отправлялся в далекую страну
Marchaba poco después
Вскоре после этого
Y así marché, vagabundo
И так я ушел, бродягой
Por esas tierras sin calma
По этим землям без покоя
Llevando siempre en el mundo
Всегда неся с собой в этом мире
Como un recuerdo profundo
Как глубокое воспоминание
Tu imagen dentro del alma
Твой образ в моей душе
Tu imagen que, si supieses
Твой образ, который, если бы ты знала
Por qué, santa, la emplacé
Почему, святая, я запечатлел его
Y que aunque no creyeses
И что хотя ты и не верила
Por adorarte mil veces
Но обожая тебя в тысячу раз
La de ella sacrifiqué
Я принес твой образ в жертву
Y eso que, sacrílego, ofendía
И это, хотя и святотатство, обижало
Todo, por querer, mi corazón
Все, что угодно, лишь бы любить, мое сердце
En tu homenaje lo hacía
Я делал все в память о тебе
Porque sino, no tendría
Потому что иначе мне не нашлось бы
Para mi falta, el perdón
Прощения за мою ошибку
Pobre viejecita encanecida
Бедная, постаревшая старушка
Dame tu perdón si te ofendí
Прости меня, если я тебя обидел
que eres buena y sentida
Ты добрая и чуткая
Para que nunca en la vida
Чтобы никогда в жизни
Se olvide, madre, de
Я не забыл о тебе, мать






Attention! Feel free to leave feedback.