Lyrics and translation Carlos Gardel - Así Canto Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
una
herida
sangrienta
Как
кровавая
рана
De
una
feroz
puñalada
От
жестокого
удара
ножом
Y
que
en
mi
ser
se
alimenta
Которая
питается
во
мне
Para
que
siempre
la
sienta
Чтобы
я
всегда
чувствовал
ее
Y
nunca
quede
cerrada
И
она
никогда
не
зажила
Así,
el
recuerdo
prendido
Так,
воспламенившееся
воспоминание
De
nuestro
amor
me
quedó
О
нашей
любви
осталось
со
мной
Y
si
me
echaste
al
olvido
И
если
ты
забыла
меня
No
sé
si
te
habrán
querido
Я
не
знаю,
любил
ли
тебя
кто-нибудь
так
Como
te
he
querido
yo
Как
любил
я
Suena,
campanita
misteriosa
Звучи,
колокольчик
таинственный
Vuelve
tu
tañido
a
repetir
Повтори
свой
звон
вновь
Como
la
noche
amorosa
Как
ночь
любви
Que,
entre
doliente
y
quejosa
Которая
не
отпускала
меня
No
me
dejaba
partir
Между
скорбью
и
жалобой
Noche,
que
aun
recuerdo
soberana
Ночь,
которую
я
вспоминаю
как
королеву
Cuando
el
reloj
tocó
las
diez
Когда
часы
пробили
десять
Desde
una
torre
cercana
С
близлежащей
башни
Y
que
a
una
patria
lejana
И
что
я
отправлялся
в
далекую
страну
Marchaba
poco
después
Вскоре
после
этого
Y
así
marché,
vagabundo
И
так
я
ушел,
бродягой
Por
esas
tierras
sin
calma
По
этим
землям
без
покоя
Llevando
siempre
en
el
mundo
Всегда
неся
с
собой
в
этом
мире
Como
un
recuerdo
profundo
Как
глубокое
воспоминание
Tu
imagen
dentro
del
alma
Твой
образ
в
моей
душе
Tu
imagen
que,
si
supieses
Твой
образ,
который,
если
бы
ты
знала
Por
qué,
santa,
la
emplacé
Почему,
святая,
я
запечатлел
его
Y
que
aunque
tú
no
creyeses
И
что
хотя
ты
и
не
верила
Por
adorarte
mil
veces
Но
обожая
тебя
в
тысячу
раз
La
de
ella
sacrifiqué
Я
принес
твой
образ
в
жертву
Y
eso
que,
sacrílego,
ofendía
И
это,
хотя
и
святотатство,
обижало
Todo,
por
querer,
mi
corazón
Все,
что
угодно,
лишь
бы
любить,
мое
сердце
En
tu
homenaje
lo
hacía
Я
делал
все
в
память
о
тебе
Porque
sino,
no
tendría
Потому
что
иначе
мне
не
нашлось
бы
Para
mi
falta,
el
perdón
Прощения
за
мою
ошибку
Pobre
viejecita
encanecida
Бедная,
постаревшая
старушка
Dame
tu
perdón
si
te
ofendí
Прости
меня,
если
я
тебя
обидел
Tú
que
eres
buena
y
sentida
Ты
добрая
и
чуткая
Para
que
nunca
en
la
vida
Чтобы
никогда
в
жизни
Se
olvide,
madre,
de
mí
Я
не
забыл
о
тебе,
мать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.