Carlos Gardel - Ave Sin Rumbo - translation of the lyrics into Russian

Ave Sin Rumbo - Carlos Gardeltranslation in Russian




Ave Sin Rumbo
Птица без курса
Siempre se ve solitario pasar
Он всегда выглядит одиноким, проходящим мимо.
A un hombre que en la calle
Человеку на улице
Lleva escrito el dolor
боль написана
Y el mirar tan rudo de su ser
И такой грубый взгляд на его существо
Me ha hecho confrontar
заставил меня противостоять
En su desdicha su amor
в его страдании его любовь
Pues lo sentí muchas veces gemir
Ну, я много раз чувствовал, как он стонал
Y angustiado decir su desesperación
И с тоской говорят свое отчаяние
Y tal vez por su melancolía
А может быть, из-за его меланхолии
Él repetía esa canción
он повторил эту песню
Doy al viento los dolores
Я отдаю ветру боль
Que en la vida recogí
что в жизни я собрал
Porque han muerto los amores
потому что любовь умерла
Que tuve dentro de
Что у меня было внутри меня
Ella de blanco vestida
Она одета в белое
Entró a la iglesia con él
Он вошел с ним в церковь
Y yo con el alma herida
А я с израненной душой
Sollozando me quedé
рыдая я остался
Cuando la vi a mi lado pasar
Когда я увидел ее рядом со мной
Las lágrimas rodar por mi cara sentí
Слезы катятся по моему лицу, я чувствовал
No pensé que pudiera tener
Я не думал, что смогу
Para otro más querer que el que ella me tuvo a
Для другой любви больше, чем та, которую она имела для меня.
Amor traidor, amor loco y banal
коварная любовь, безумная и банальная любовь
Yo quisiera olvidar que me has hecho traición
Я хотел бы забыть, что ты предал меня
Que ya en la ternura se ha muerto
Эта нежность уже умерла во мне
Y tengo yerto mi corazón
И у меня замерзло сердце
Yo voy rodando, voy rodando
Я катаюсь, я катаюсь
Por las huellas del pesar
по следам печали
Y ella acaso está gozando
И она наслаждается
De haberme hecho tanto mal
Из-за того, что сделал мне так много плохого
Y ya que mi mala estrella
И так как моя плохая звезда
Me conduce al padecer
заставляет меня страдать
Para no acordarme de ella
Не помнить ее
Mi cariño sepulté
я похоронил свою любовь
Siempre se ve solitario pasar
Он всегда выглядит одиноким, проходящим мимо.
A un hombre que en la calle
Человеку на улице
Lleva escrito el dolor
боль написана
Y el mirar tan rudo de su ser
И такой грубый взгляд на его существо
Me ha hecho confrontar
заставил меня противостоять
En su desdicha su amor
в его страдании его любовь
Pues lo sentí muchas veces gemir
Ну, я много раз чувствовал, как он стонал
Y angustiado decir su desesperación
И с тоской говорят свое отчаяние
Y tal vez por su melancolía
А может быть, из-за его меланхолии
Él repetía esa canción
он повторил эту песню





Writer(s): Carlos Gardel, Jose Razzano, Francisco Garcia Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.