Carlos Gardel - Barajando - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Barajando




Barajando
Тасуя карты
Con las cartas de la vida por mitad bien maquilladas
С буквами жизни пополам, хорошо составленными
Como guillan los malandros carpeteros de cartel
Как картель коврерос гильан
Mi experiencia timbalera y las 30 bien fajadas
Мой опыт работы с тимбалеро и хорошо упакованные 30
Me largué por esos barrios a encarnar el espinel
Я уехал в те кварталы, чтобы воплотить шпинель
Ayudado por mi cara de galán cuál almacenero
Помогло мое галантное лицо, которое кладовщик
Trabajándose a la serba de una familia de bien
Работа в хорошей семье
Y mi anillo de hojalata con espejo vichadero
И мое оловянное кольцо с зеркалом вичадеро
Me he fritado muchos vivos, como ranas al sartén
Я многих изжарил заживо, как лягушек на сковороде
Pero, en cambio, una minona que me tuvo rechiflao
Но вместо этого минона заставила меня reciflao
Y por quien hasta de espaldas con el lomo caminé
И для кого даже задом спиной ходил
Me encero con su jueguito tan al lustre preparado
Я навощен его маленькой игрой, так что готов
Que hasta el pelo de las manos de cabrero me arranqué
Что даже волосы на руках пастуха я вырвал
Mientras yo tiraba siempre con la mula bien cinchada
В то время как я всегда тянул с хорошо привязанным мулом
Ella, en juego con su coso mayorengo y gran bacán
Она на кону со своей ареной для боя быков и большим баканом
Se tomaba el Conte Rosso propiamente acomodada
Conte Rosso был правильно размещен
Y en la lona de los chivos me tendió en el cuarto round
И на полотне коз он меня выложил в четвёртом туре
Me la dieron como a un zonzo, pegadito con saliva
Дали мне, как дураку, облепленному слюной
Más mi cancha no la pierdo por mal juego que se
Но я не теряю корт из-за плохой игры, которая происходит
Y, si he quedao arañando como un gato panza arriba
И, если я чешусь, как кошка, животом вверх
Me consuelo embolsicando la experiencia que gané
Я утешаю себя, присваивая полученный опыт
En el naipe de la vida, cuando cartas son mujeres
В игральной карте жизни, когда карты женщины
Aunque lleven bien fajadas pal amor las 33
Хотя они хорошо пеленают для любви 33
Es inútil que se prendan al querer con alfileres
Бесполезно, что они цепляются, когда хотят, булавками
Si la mina no es de un paño, derechita y sin revés
Если мина не тканевая, прямая и без реверса
Pero, en cambio, una minona que me tuvo rechiflao
Но вместо этого минона заставила меня reciflao
Y por quien hasta de espaldas con el lomo caminé
И для кого даже задом спиной ходил
Me enceró con su jueguito tan al lustre preparado
Он натер меня своей маленькой игрой, так что подготовился
Que hasta el pelo de las manos de cabrero me arranqué
Что даже волосы на руках пастуха я вырвал
Mientras yo tiraba siempre con la mula bien cinchada
В то время как я всегда тянул с хорошо привязанным мулом
Ella, en juego con un coso mayorengo y gran bacán
Она на кону с ареной для боя быков и большим баканом
Se tomaba el Conte Rosso propiamente acomodada
Conte Rosso был правильно размещен
Y en la lona del olvido me tendió en el cuarto round
И на холсте забвения уложил меня в четвертом раунде





Writer(s): Eduardo E. Mendez, Nicolas Vaccaro


Attention! Feel free to leave feedback.