Lyrics and translation Carlos Gardel - Barrio Reo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Reo
Бандитский район
Viejo
barrio
de
mi
ensueño
Старый
район
моих
грёз
El
de
ranchitos
iguales
Где
одинаковые
хижины
Como
a
vos
los
vendavales
Как
вас
крутили
вихри
A
mí,
me
azotó
el
dolor
Так
меня
хлестала
боль
Hoy,
te
encuentro
envejecido
Сегодня
я
тебя
нахожу
постаревшим
Pero
siempre
tan
risueño
Но
таким
же
улыбчивым,
как
всегда
Barrio
lindo,
y
yo
que
soy
30
años
y
mirá
Милый
райончик,
а
мне
уже
30,
а
ну
посмотри
Mirá
qué
viejo
estoy
Посмотри,
какой
я
старый
Mi
barrio
reo,
mi
viejo
amor
Мой
бандитский
район,
моя
давняя
любовь
Oye
el
gorjeo,
soy
tu
cantor
Слушай
щебетанье,
я
твой
певец
Se
escucha
el
ruego
del
ruiseñor
Слышится
мольба
соловья
Que
hoy,
que
está
ciego,
canta
mejor
Который
сегодня,
хоть
и
слеп,
поёт
лучше
всех
Busqué
fortuna
y
hallé
un
crisol
Я
искал
удачи
и
нашёл
тигель
Plata
de
luna
y
oro
de
sol
Серебро
луны
и
золото
солнца
Calor
de
nido
vengo
a
buscar
Я
пришёл
искать
душевный
покой
Estoy
rendido
de
tanto
amar
Я
измождён
от
такой
большой
любви
Barrio
reo,
campo
abierto
Бандитский
район,
поле
необъятное
De
mis
primeras
andanzas
Моих
первых
похождений
En
mi
libro
de
esperanzas
В
своей
книге
надежды
Sos
la
página
mejor
Ты
лучше
всех
страница
Fuistes
cuna
y
serás
tumba
Ты
был
колыбелью,
а
станешь
могилой
De
mis
líricas
tristezas
Моих
лирических
печалей
Vos
le
diste
a
tu
cantor
Ты
подарил
своему
певцу
El
alma
de
un
zorzal
que
se
murió
de
amor
Душу
соловья,
который
умер
от
любви
Mi
barrio
reo,
mi
viejo
amor
Мой
бандитский
район,
моя
давняя
любовь
Oye
el
gorjeo,
soy
tu
cantor
Слушай
щебетанье,
я
твой
певец
Se
escucha
el
ruego
del
ruiseñor
Слышится
мольба
соловья
Que
hoy,
que
está
ciego,
canta
mejor
Который
сегодня,
хоть
и
слеп,
поёт
лучше
всех
Busqué
fortuna
y
hallé
un
crisol
Я
искал
удачи
и
нашёл
тигель
Plata
de
luna
y
oro
de
sol
Серебро
луны
и
золото
солнца
Calor
de
nido
vengo
a
buscar
Я
пришёл
искать
душевный
покой
Estoy
rendido
de
tanto
amar
Я
измождён
от
такой
большой
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Roberto Fugazot, Alfredo Navarrine
Attention! Feel free to leave feedback.