Lyrics and translation Carlos Gardel - Bésame En La Boca (Remasterizado 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame En La Boca (Remasterizado 2022)
Ayer
tarde
la
vi
por
Florida
Я
видел
ее
во
Флориде
вчера
днем
Pensativa
mirando
un
rincón
Задумчиво
глядя
в
угол
Sollozando
la
pobre
me
dijo
Рыдая
бедняжка
сказала
мне
"Ya
no
quiero
saber
de
los
hombres
Я
больше
не
хочу
знать
о
мужчинах
Ni
sentir
más
palabras
de
amor"
И
не
чувствовать
больше
слов
любви
Son
tan
agrios
aquellos
recuerdos
эти
воспоминания
такие
горькие
Que
conservo
del
tiempo
mejor
Какой
лучший
тайм-кипер
Que
aunque
quiera
volver
a
vivirlos
Что
даже
если
я
хочу
прожить
их
снова
Es
tan
grande
la
pena
que
siento
Боль,
которую
я
чувствую,
так
велика
Que
me
mata
el
recuerdo
de
ayer
Что
память
о
вчерашнем
убивает
меня
"No
me
hables
de
amor"
Не
говори
мне
о
любви
Su
voz
exclamó
ее
голос
воскликнул
Latiendo
su
pecho
con
tanto
dolor
Бить
его
грудь
с
такой
болью
"No
me
hables
de
amor"
Не
говори
мне
о
любви
Me
dijo
otra
vez
сказал
мне
снова
Y
dándome
un
beso
así
murmuró
И
поцеловав
меня
так,
он
пробормотал
"Quiéreme
en
silencio
Люби
меня
молча
Como
nadie
quiso
как
никто
не
хотел
Bésame
en
la
boca
Поцелуй
меня
в
рот
Con
dulce
ilusión
со
сладкой
иллюзией
Y
así
me
compensas
И
поэтому
вы
делаете
это
для
меня
Las
penas
pasadas
прошлые
печали
Y
el
fuerte
latir
del
corazón"
И
сильное
биение
сердца"
Recordando
aquel
día
pasado
вспоминая
тот
день
прошедший
Nunca
más
al
cruzar
la
miré
Я
больше
никогда
не
смотрел
на
нее
при
переходе
Más
mi
alma
volvióse
rebelde
Но
моя
душа
стала
мятежной
Y
mis
labios
bajito
dijeron
И
мои
короткие
губы
сказали
"Como
a
nadie
a
ti
te
querré"
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
другой
Pues
el
beso
que
me
dio
tu
boca
Ну,
поцелуй,
что
твой
рот
дал
мне
Con
ardientes
deseos
de
amar
С
горячим
желанием
любить
Como
fuego
mis
labios
quemó
Как
огонь
мои
губы
обожжены
Y
al
sentir
tan
feliz
embeleso
И
когда
чувствуешь
такой
счастливый
восторг
Con
el
beso,
un
cariño
nació
С
поцелуем
родилась
любовь
"No
me
hables
de
amor"
Не
говори
мне
о
любви
Su
voz
exclamó
ее
голос
воскликнул
Latiendo
su
pecho
con
tanto
dolor
Бить
его
грудь
с
такой
болью
"No
me
hables
de
amor"
Не
говори
мне
о
любви
Me
dijo
otra
vez
сказал
мне
снова
Y
dándome
un
beso
así
murmuró
И
поцеловав
меня
так,
он
пробормотал
"Quiéreme
en
silencio
Люби
меня
молча
Como
nadie
quiso
как
никто
не
хотел
Bésame
en
la
boca
Поцелуй
меня
в
рот
Con
dulce
ilusión
со
сладкой
иллюзией
Y
así
me
compensas
И
поэтому
вы
делаете
это
для
меня
Las
penas
pasadas
прошлые
печали
Y
el
fuerte
latir
del
corazón"
И
сильное
биение
сердца"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Peter Enrique Gonzalez-torres, Maribel Molina Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.