Lyrics and translation Carlos Gardel - Caricias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tu
boca
la
boca
que
tiene
Краше
всего
твоих
уст
улыбка,
Más
dulce
sonrisa
И
нежнее
твоих
рук
нет
в
мире.
Y
tus
manos
aquellas
que
más
Твоя
ласка
самая
сладкая,
нежная,
Tiernamente
acarician
Она
как
упоение,
как
сон.
Para
siempre
el
recuerdo
de
tu
amor
Хранить
божественный
образ
твой
буду.
Pues
eres
tú
Ведь
ты
моя,
La
fiel
mujer
que
vive
en
mi
corazón
Самая
верная,
та,
что
живет
в
моем
сердце.
Y
en
mi
alma
perduran
И
в
душе
навечно
Las
tiernas
horas
de
amor
Сохраню
волшебные
часы
любви.
Tuve
el
supremo
placer
Мне
посчастливилось,
De
tus
caricias
de
amor
Ощутить
твоих
ласк
упоение.
Tan
suaves
como
el
rozar
Твои
губы
нежнее
касания
крыльев,
De
las
alas
de
un
ruiseñor
Нежнее
песни
соловья.
¿Recuerdas?
En
el
rincón
Не
забыть
тот
вечер,
De
la
sala
te
exigí
Когда
в
гостиной
я
попросил,
Me
dieras
un
beso
Позволь
тебя
поцеловать,
Y
en
él
me
diste
И
ты
мне
даровала
Una
vaga
discreta
penumbra
Слабый
свет
свечей
Envolvía
la
estancia
Озарял
комнату.
Y
yo
entonces
bebía
en
tus
labios
Я
упивался
твоими
поцелуями,
La
sed
de
mis
ansias
Жаждал
я
тебя
сильней.
Por
tus
tiernas
caricias
no
volví
Твои
ласки
я
не
оценил.
Ese
desdén
ya
muy
caro
lo
pagué
Я
с
лихвой
расплатился
за
свое
пренебрежение.
Y
en
mi
alma
perduran
И
в
душе
навечно
Las
tiernas
horas
de
amor
Сохраню
волшебные
часы
любви.
Tuve
el
supremo
placer
Мне
посчастливилось,
De
tus
caricias
de
amor
Ощутить
твоих
ласк
упоение.
Tan
suaves
como
el
rozar
Твои
губы
нежнее
касания
крыльев,
De
las
alas
de
un
ruiseñor
Нежнее
песни
соловья.
¿Recuerdas?
En
el
rincón
Не
забыть
тот
вечер,
De
la
sala
te
exigí
Когда
в
гостиной
я
попросил,
Me
dieras
un
beso
Позволь
тебя
поцеловать,
Con
él
me
diste
И
ты
мне
даровала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.