Lyrics and translation Carlos Gardel - Cicatrices
Incurables
de
una
herida
Неизлечимые
от
раны,
Que
me
ha
causado
la
vida
Что
причинила
мне
жизнь
En
su
triste
batallar
В
своей
печальной
битве.
Que
ya
no
se
cierran
nunca
Закрыться
уже
не
могут,
Porque
llevan
siempre
trunca
Потому
что
они
всегда
несут
обрывок
La
esperanza
de
curar
Надежды
на
исцеление.
La
quería
inmensamente
Я
любил
ее
безмерно,
Pero
ella
fue
perjura
Но
она
предала
меня,
Y
llenó
de
honda
amargura
Наполнив
глубокой
горечью
Y
de
pena
mi
ilusión
И
печалью
мои
мечты.
Es
por
eso
que
ahora
vivo
Поэтому
теперь
я
живу
Siempre
a
golpes
con
la
suerte
В
постоянной
борьбе
с
судьбой,
Y
sólo
quiero
la
muerte
И
хочу
лишь
умереть,
Para
mi
angustiado
y
pobre
corazón
Чтобы
облегчить
страдания
моего
тоскующего
сердца.
También
luzco
con
orgullo
Я
также
с
гордостью
ношу
Un
recuerdo
que
es
muy
tuyo
Воспоминание,
которое
принадлежит
тебе,
Y
que
llevo
por
mi
mal
И
которое
я
несу
на
свою
беду.
Que
me
hicieron
en
tu
nombre
О
том,
как
ты
его
сделала
на
своем
лице,
Cuando
yo
jugué
como
hombre
Когда
я
играл
как
мужчина
Con
la
vida
del
rival
С
жизнью
своего
соперника.
Cicatrices
imborrables
Нестираемые
шрамы
De
un
tormentoso
pasado
Моего
бурного
прошлого,
Que
la
suerte
me
ha
brindado
Что
судьба
преподнесла
мне,
Y
que
nunca
olvidaré
И
которые
я
никогда
не
забуду.
Cicatrices
de
mi
vida
Шрамы
моей
жизни,
Que
aunque
no
tienen
encanto
Хотя
они
и
не
красивы,
Yo
las
quiero
tanto
y
tanto
Я
люблю
их
так
сильно,
Que
jamás,
jamás
ya
nunca
olvidaré
Что
никогда,
никогда
уже
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.