Carlos Gardel - Colorao colorao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Colorao colorao




Un relámpago a lo lejos
Молния вдалеке
Cruzó como una puñalada
Он перекрестился, как удар.
Y un trueno tras el reflejo
И гром за отражением
Rodó en la sombra angustiada.
Он покатился в обезумевшей тени.
Una carreta cargada,
Загруженная повозка,
Con un farol titilante,
С мерцающим блефом,
Se va amacando cansada
Она устало закашлялась.
Siempre sendero adelante.
Я всегда иду вперед.
Hay ansias de pasar pronto
Есть желание пройти в ближайшее время
Del repecho al otro lado;
С другой стороны,;
Después déjelo que llueva
Потом пусть идет дождь.
Cuando estemos resguardados.
Когда мы будем в безопасности.
Colorao, colorao,
Колорао, колорао,
Siempre sobón.
Всегда собон.
Colorao, colorao,
Колорао, колорао,
¡ah, guaicito regalaón!
- А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!
Qué pucha la Loma Negra,
Что за Черная лома,
Hoy es como nunca 'e larga,
Сегодня, как никогда, долго,
Empezó a chispear por suerte
Он начал искриться к счастью.
Llevo tapada la carga,
Я забил груз.,
La seda, el paño, la sarga,
Шелк, ткань, саржа,
La yerba y la medicina,
Травка и медицина,
No corren el riesgo, y menos
Они не рискуют, и тем более
El pañuelo pa' la china.
Платок па ' Ла Китай.
Ya ventió pa' la querencia
Уже вентилировал па ' Ла керенсия
El Osco, y pega un envión,
Оско, и вставляет,
El Colorado, como siempre
Колорадо, как всегда
Tan pesadazo y sobón.
Так тяжко и тоскливо.
Colorao, colorao,
Колорао, колорао,
Siempre sobón.
Всегда собон.
Colorao, colorao,
Колорао, колорао,
¡ah, guaicito regalaón!
- А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!
Gracias a Dios que pasamos
Слава Богу, что мы прошли
Muy a tiempo la cañada,
Очень вовремя Ла Каньяда,
Pues cuando crece es difícil
Ну, когда он растет, это трудно
Salvar de alguna volcada.
Спасти от какой-то дампа.
Ya diviso la ramada
Я уже разделяю Рамаду.
Y la luz de mi ranchito,
И свет моего ранчо.,
Picanearé al Colorao
Пиканеаре Аль Колорао
Despacito, despacito.
Полегче, полегче.
Que pucha si el Osco tiene
Что за чушь, если у Оско есть
Más apuro que los dos,
Больше спешу, чем мы оба.,
Dejá que llueva que el agua
Пусть идет дождь, что вода
Es la bendición de Dios.
Это Божье благословение.






Attention! Feel free to leave feedback.