Lyrics and translation Carlos Gardel - Compañero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
amor,
compañero
Когда
любовь,
товарищ
мой,
Llega
a
adueñarse
del
pecho
Завладевает
сердцем
моим,
Hasta
que
no
lo
ha
deshecho
Пока
не
разобьет
его
в
прах,
No
lo
abandona
jamás
Не
покинет
она
его
никогда.
Y
que
la
Virgen
lo
tenga
И
пусть
Дева
Мария
хранит
Bajo
su
amparo
sagrado
Под
своим
святым
покровом
Al
pecho
ya
esclavizado
Сердце,
ставшее
рабом,
Que
sufre
en
silencio
Что
страдает
молча
Dolor
tan
tenaz
От
боли
такой
сильной.
Nací
como
el
clavel
del
aire
Я
родился,
как
цветок
в
воздухе,
Besó
mi
sien
el
pampero
Памперо
коснулся
моего
виска,
Me
dio
con
su
canción
el
jilguero
Пересмешник
своей
песней
дал
мне
Lección
de
tierno
y
dulce
amor
Урок
нежной
и
сладкой
любви.
Dejé
los
cariñosos
lares
Я
покинул
милые
края
Y
tras
de
la
pasión
mentida
И
в
погоне
за
ложной
страстью
Rodé
golpeándome
en
la
vida
Скитался,
ударяясь
о
жизнь,
Y
hoy,
en
mí
todo
es
dolor
И
сегодня
во
мне
всё
— боль.
El
alma
de
tu
guitarra
Душа
твоей
гитары,
Agonizando
en
mi
reja
Умирая
у
моих
ворот,
Volcó
tan
sentidas
quejas
Излила
такие
жалобные
стоны,
Que
no
las
olvidaré
Что
я
не
забуду
их
никогда.
Y
por
tu
bien,
lo
comprendo
И
ради
твоего
блага,
я
понимаю,
Quizá
no
podré
quererte
Возможно,
я
не
смогу
любить
тебя,
Sería
enlutar
tu
suerte
Это
омрачило
бы
твою
судьбу,
Y
nunca
la
enlutaré
А
я
никогда
не
омрачу
её.
Que
me
olvidés,
te
lo
pido
Забудь
меня,
прошу
тебя,
No
me
llevés
en
tus
venas
Не
носи
меня
в
своих
венах,
Vos
no
sabés
que
a
mis
penas
Ты
не
знаешь,
что
моим
страданиям
Más
amargura
le
da
Это
добавляет
еще
больше
горечи.
Yo,
vagabundo
en
la
vida
Я,
бродяга
по
жизни,
Sin
una
luz
en
mi
cielo
Без
света
в
моем
небе,
Busco
también
el
consuelo
Ищу
также
утешения,
Que
encierra
el
olvido
Которое
таит
в
себе
забвение,
Y
no
lo
hallo
jamás
И
не
нахожу
его
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.