Carlos Gardel - Copen La Banca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Copen La Banca




Copen La Banca
Взлом банка
Cadenero de buen porte, garabito a la piú bella
Секретарь в хорошем состоянии, поцарапайте "красивый пиу"
Pinta brava de muchacho con tu jetra shushetín
Он выглядит смелым, как мальчик с твоей джетрой шушетин.
Académico en el arte pa tallar a la alta escuela
Академик в искусстве резьбы в средней школе
Con razón bancás el juego más debute de quiniela
Не зря bancás игра с самым дебютным пулом
Y tiras monte con puerta en lo del viejo Anyulín
И ты бросишь гору с дверью в старый Анюлин
La corriste siempre en yunta con el lince veterano
Ты всегда водил ее в ярме с рысью-ветераном
Muchos años de servicio en la vida ya llevás
Много лет службы в жизни у тебя уже есть
A tu juego te llamaron si hay bochinche en el pantano
Тебя позвали в свою игру, если на болоте бочинче
Porque sos la zurda linda, la muñeca, si es en vano
Потому что ты милый левша, куколка... Если зря
Que chamuyen los pipiolos que pegás, pero de atrás
Что пипиолос, что ты ударил, но сзади
Vos copaste cualquier banca y cantaste las cuarenta
Вы взяли любой банк, и вы спели сорок
Con parolas de platino tus hazañas quedarán
С платиновыми паролями ваши подвиги останутся
En la historia de los reos, donde todo se comenta
В истории заключенных, где все обсуждается
Dormita la biografía del cacique de más menta
Дремать биография касика больше мяты
Como un recuerdo mistongo de los ranas que se van
Как смешанная память о лягушках, которые уходят
Embrocás todito el paño que apolilla sobre el mapa
Embrocás вся ткань, которая лежит на карте
Zapateaste por el Este, por el Norte y por el Sur
Вы протоптали Восток, Север и Юг
Te respetan los vivillos, todavía, de yapa
Vivillos уважают тебя, до сих пор, япа
No te falta quien te alise, quien te planche la solapa
Тебе не нужен кто-то, кто поправляет тебя, кто гладит твой лацкан
Y con halagos amorosos porque valés un Perú
И с любовными комплиментами, потому что ты стоишь Перу
Dale gracias a la gambeta que apañaste en la experiencia
Поблагодарите дриблинг, который вам удалось получить в опыте
Y a la astucia de hombre sabio si hoy cargás mucho parné
И к хитрости мудреца, если сегодня много денег загрузишь
Has vivido echando buena en la cancha de la ciencia
Вы прожили бросив добро на ниве науки
Si hasta el tira, cada tanto, quince días de licencia
Если он даже вытянет, время от времени, пятнадцать дней отпуска
Te los da para que yires ostentando el pedigré
Он дает их вам, чтобы вы могли похвастаться родословной.






Attention! Feel free to leave feedback.