Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Palo (Remastered)
Деревянный крест (Remastered)
Juntito
al
arroyo,
besao
por
los
sauces
У
ручья,
в
тени
ив,
целуемый
ими,
Y
poblao
de
flores,
de
esmalte
y
de
luz,
И
полный
цветов,
эмали
и
света,
Sin
letras,
crespones
ni
nombres
tallados
Без
надписей,
венков
и
вырезанных
имен
Se
alzan
junto
a
un
sauce
dos
palos
en
cruz.
Стоят
у
ивы
два
скрещенных
бревна.
Una
sepultura
que
"entuavía"
el
cardo
Могила,
которую
чертополох
"еще"
No
pudo
cercarla,
y
en
donde
el
"chus-chus"
Не
смог
окружить,
и
где
"чус-чус"
De
alguna
lechuza
se
escucha,
agorera,
Какой-то
совы
слышится,
зловещий,
Sobre
la
cimera
de
esa
vieja
cruz.
Над
вершиной
этого
старого
креста.
El
sauce
le
llora
un
Ave
María;
Ива
плачет
по
ней,
словно
Аве
Мария;
El
boyero,
en
cada
chiflido
que
da,
Пастух,
в
каждом
свисте
своём,
Acaso
le
quiere
rezar
un
bendito
Быть
может,
хочет
прочесть
молитву
Junto
con
las
quejas
que
entona
el
sabia...
Вместе
с
жалобами,
что
поёт
мудрец...
Dicen
los
más
viejos,
haciéndose
cruces,
Старики
говорят,
крестясь,
Que
al
pasar
de
noche
por
ese
lugar
Что,
проходя
ночью
по
этому
месту,
Oyen
que
se
quejan
los
ñacurutuces
Слышат,
как
кричат
някурутусы
De
un
modo
tan
fiero
que
hasta
hace
temblar...
Так
страшно,
что
даже
заставляет
дрожать...
Y
en
las
noches
malas,
cuando
enrieda
el
viento
И
в
дурные
ночи,
когда
ветер
запутывает
Su
vago
lamento
en
el
saucedal,
Свой
смутный
плач
в
ивняке,
Por
la
cruz
de
palo
una
luz
camina,
По
деревянному
кресту
бродит
свет,
Que
corre
y
que
vuela
por
el
pastizal.
Который
бежит
и
летит
по
пастбищу.
Pa′
un
"Día
de
Dijuntos"
de
hace
varios
años
В
"День
поминовения
усопших"
много
лет
назад
Se
llegó
una
moza
juntito
a
la
cruz;
Подошла
девушка
к
кресту;
La
cabeza
envuelta
en
negro
rebozo,
Голова
укутана
черной
шалью,
Los
ojos
llorosos,
tristes
y
sin
luz.
Глаза
заплаканные,
печальные
и
без
света.
¡Qué
frío,
canejo,
sentirán
los
muertos...!
Как
же
холодно,
чёрт
возьми,
должно
быть
мёртвым...!
Pues
la
moza
aquella
se
le
arrodilló,
Ведь
девушка
та
опустилась
на
колени,
Lloró
cuanto
quiso,
besuqueó
la
tumba,
Плакала
сколько
хотела,
целовала
могилу,
Le
dijo
"hasta
pronto",
pero
no
volvió.
Сказала
"до
скорой
встречи",
но
не
вернулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.