Carlos Gardel - El Ciruja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - El Ciruja




El Ciruja
Оборванец
Como con bronca y junando
С какой-то злобой, боковым зрением,
De rabo de ojo a un costado
Сбоку на всякий случай он;
Sus pasos ha encaminado
Направил свои шаги
Derecho pa'l arrabal
Прямиком к предместью;
Lo lleva el presentimiento
Его ведет предчувствие,
De que en aquel potrerito
Что среди тех полевых цветов
No existe ya el bulincito
Нет больше жилища,
Que fue su único ideal
Которое было его единственным идеалом.
Recordaba aquellas horas de garufa
Он вспоминает те часы игр,
Cuando minga de laburo se pasaba
Когда за работой времени не замечал;
Meta punga, al codillo escolaseaba
Только воровством и жил,
Y en los burros se ligaba un metejón
И пропадал в барах.
Cuando no era tan junado por los tiras
Когда его не так сильно ненавидела полиция,
La lanceaba sin tener el manyamiento
Он грабил, не думая о последствиях;
Una mina le solfeaba todo el Vento
Девчонка завлекала его своими песнями,
Y jugó con su pasión
И он играл с ее страстью.
Era un paica papusa
Она была красивой цыганкой,
Que yugaba de quemera
Которая играла на деньги;
Hija de una curandera
Дочь целительницы,
Mechera de profesión
Воровка по призванию.
Pero vivía engrupida
Но она жила в сообществе
De un cafiolo vidalita
С сутенером и жуликом,
Y le pasaba la guita
И он передавал ей
Que le sacaba al matón
Деньги, которые он получил от убийцы.
Frente a frente dando muestra de coraje
Сцепившись, проявив мужество,
Los dos guapos se trenzaron en el bajo
Два храбреца затеяли драку;
Y el Ciruja, que era listo para el tajo
И Оборванец, умеющий орудовать ножом,
Al cafiolo le cobró caro su amor
Заставил сутенера заплатить за свою любовь.
Hoy ya libre 'e la gayola y sin la mina
Теперь он свободен от тюрьмы и девушки,
Campaneando un cacho 'e sol en la vereda
Греется на солнышке на улице;
Piensa un rato en el amor de la quemera
Он думает о любви воровки,
Y solloza en su dolor
И плачет от своей боли.
Como con bronca y junando
С какой-то злобой, боковым зрением,
De rabo de ojo a un costado
Сбоку на всякий случай он;
Sus pasos ha encaminado
Направил свои шаги
Derecho pa'l arrabal
Прямиком к предместью;
Lo lleva el presentimiento
Его ведет предчувствие,
De que en aquel potrerito
Что среди тех полевых цветов
No existe ya el bulincito
Нет больше жилища,
Que fue su único ideal
Которое было его единственным идеалом.





Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.