Lyrics and translation Carlos Gardel - Esta Noche Me Emborracho (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche Me Emborracho (Remastered)
Сегодня ночью я напьюсь (Remastered)
Sola,
fané
y
descangayada
Одинокой,
увядшей
и
развязной
La
vi
esta
madrugada
salir
de
un
cabaret
Видел
я
ее
сегодня
под
утро,
выходящей
из
кабаре
Flaca,
dos
cuartas
de
cogote
Тощей,
с
шеей
как
спичка,
Y
una
percha
en
el
escote
bajo
la
nuez
И
с
вешалкой
вместо
груди
под
кадыком
Chueca,
vestida
de
pebeta
Кривоногой,
одетой
как
девчонка,
Teñida
y
oqueteando
su
desnudez
Крашеной,
выставляющей
напоказ
свою
наготу
Parecía
un
gallo
desplumao
Была
похожа
на
ощипанного
петуха,
Mostrando
al
compadrear
el
cuero
picoteao
Демонстрируя
всем
подряд
искусанную
кожу
Yo
que
sé
cuando
no
aguanto
más
Я
ж
не
железный,
больше
не
выдержал
Al
verla
así,
rajé
pa'
no
llorar
Увидев
ее
такой,
смылся,
чтобы
не
разреветься
Y
pensar
que
hace
10
años
fue
mi
locura
И
подумать
только,
что
10
лет
назад
она
была
моим
безумием
Que
llegué
hasta
la
traición
por
su
hermosura
Что
я
дошел
до
предательства
ради
ее
красоты
Que
esto
que
hoy
es
un
cascajo
Что
то,
что
сегодня
стало
развалиной,
Fue
la
dulce
metedura
donde
yo
perdí
el
honor
Было
сладкой
ловушкой,
где
я
потерял
свою
честь
Que,
chiflao
por
su
belleza,
le
quité
pan
a
la
vieja
Что,
обезумев
от
ее
красоты,
я
отнимал
хлеб
у
матери
Me
hice
ruin
y
pechador
Стал
подлецом
и
хвастуном
Que
viví
sin
un
amigo,
que
viví
de
mala
fe
Что
жил
без
друзей,
что
жил
нечестно
Que
me
tuvo
de
rodillas,
sin
moral,
hecho
un
mendigo
Что
она
держала
меня
на
коленях,
без
морали,
как
нищего
Nunca
soñé
que
la
vería
Никогда
не
мечтал,
что
увижу
ее
En
un
requiscat
in
pace
tan
cruel
como
el
de
hoy
В
таком
жалком,
таком
жестоком
состоянии,
как
сегодня
Mire
si
no
es
pa'
suicidarse
Подумать
только,
не
застрелиться
ли,
Que,
por
este
cachivache,
sea
lo
que
soy
Что
из-за
этой
дряни
я
стал
тем,
кем
стал
Fiera
venganza
la
del
tiempo
Жестока
месть
времени,
Que
le
hace
ver
deshecho
lo
que
uno
amó
Которое
заставляет
видеть
разрушенным
то,
что
когда-то
любил
Y
este
encuentro
me
ha
hecho
tanto
mal
И
эта
встреча
причинила
мне
столько
боли,
Que,
si
lo
pienso
más,
termino
envenenao
Что,
если
подумаю
еще
немного,
отравлюсь
Y
esta
noche
me
emborracho
bien
И
сегодня
ночью
я
напьюсь
как
следует
Me
mamo,
bien
mamao
pa'
no
pensar
Нажрусь,
в
стельку,
чтобы
не
думать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.