Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vos
sos
un
gran
pegote
Du
bist
eine
große
Klette
Vivís
siempre
de
cogote
Lebst
immer
auf
Kosten
anderer
Y
donde
quiera
te
enchufás
Und
drängst
dich
überall
auf
Y
en
donde
te
prendés
Und
wo
du
dich
festklammerst
Ya
no
te
despegás
Wirst
du
nicht
mehr
los
No
hay
convidada
donde
vos
no
te
ubiqués
Es
gibt
keine
Einladung,
bei
der
du
nicht
auftauchst
Buscá
otro
que
te
aguante
Such
dir
jemand
anderen,
der
dich
aushält
Si
cacharas
el
espiante
Wenn
du
endlich
abhauen
würdest
Te
regalo
un
coche
Ford
Schenke
ich
dir
einen
Ford
Si
al
que
nos
presentó
Wenn
ich
den
erwische
Lo
llego
a
capturar
Der
uns
bekannt
gemacht
hat
¡Ni
de
castañas
va
a
ligar!
Der
kriegt
was
auf
die
Mütze!
¿No
tenés
otros
amigos
en
la
vida
Hast
du
keine
anderen
Freunde
im
Leben
Pa'
poderlos
escorchar?
Die
du
ausnehmen
kannst?
Ya
te
encuentro
en
el
café
y
en
la
comida
Ich
treffe
dich
schon
im
Café
und
beim
Essen
No
sé
cómo
disparar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
entkommen
soll
Si
hay
una
discusión
vos
mojás
Gibt
es
eine
Diskussion,
mischst
du
dich
ein
Y
al
más
tiburón
Und
dem
größten
Hai
Le
das
la
razón
Gibst
du
recht
Y
a
la
hora
de
pagar
te
rajás
Und
wenn
es
ans
Bezahlen
geht,
haust
du
ab
Pa'
andar
de
garrón
Im
Schnorren
Vos
sos
un
campeón
Bist
du
eine
Meisterin
¡Que
no
encuentres
en
la
vida
Mögest
du
im
Leben
niemanden
finden
Quien
te
meta
en
el
buzón!
Der
dich
zum
Teufel
jagt!
Vos
sos
un
gran
pegote
Du
bist
eine
große
Klette
Vivís
siempre
de
cogote
Lebst
immer
auf
Kosten
anderer
Y
donde
quiera
te
enchufás
Und
drängst
dich
überall
auf
Sin
grupo
que
secás
Ohne
Gruppe,
die
du
aussaugst
Ya
me
tenés
palma'o
Du
machst
mich
schon
fertig
¡Que
no
haya
un
auto
que
te
cache
de
costa'o!
Möge
dich
bloß
ein
Auto
seitlich
erwischen!
Si
doy
algún
mal
paso
Wenn
ich
einen
Fehltritt
mache
Y
algún
día
yo
me
caso
Und
eines
Tages
heirate
A
la
fiesta
no
faltés
Wirst
du
auf
der
Feier
nicht
fehlen
Y
juego,
cinco
a
diez
Und
ich
wette
fünf
zu
zehn
Que
a
la
hora
de
atorrar
Dass,
wenn
es
Zeit
zum
Pennen
ist
Debajo
'el
catre
vas
a
estar
Du
unterm
Bett
liegen
wirst
¿No
tenés
otros
amigos
en
la
vida
Hast
du
keine
anderen
Freunde
im
Leben
Pa'
poderlos
escorchar?
Die
du
ausnehmen
kannst?
Ya
te
encuentro
en
el
café
y
en
la
comida
Ich
treffe
dich
schon
im
Café
und
beim
Essen
No
sé
cómo
disparar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
entkommen
soll
Si
hay
una
discusión
vos
mojás
Gibt
es
eine
Diskussion,
mischst
du
dich
ein
Y
al
más
tiburón
Und
dem
größten
Hai
Le
das
la
razón
Gibst
du
recht
Y
a
la
hora
de
pagar
te
rajás
Und
wenn
es
ans
Bezahlen
geht,
haust
du
ab
Pa'
andar
de
garrón
Im
Schnorren
Vos
sos
un
campeón
Bist
du
eine
Meisterin
¡Que
no
encuentres
en
la
vida
Mögest
du
im
Leben
niemanden
finden
Quien
te
meta
en
el
buzón!
Der
dich
zum
Teufel
jagt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.