Carlos Gardel - Estampilla - translation of the lyrics into German

Estampilla - Carlos Gardeltranslation in German




Estampilla
Estampilla
Estampilla
Estampilla
Vos sos un gran pegote
Du bist eine große Klette
Vivís siempre de cogote
Lebst immer auf Kosten anderer
Y donde quiera te enchufás
Und drängst dich überall auf
Y en donde te prendés
Und wo du dich festklammerst
Ya no te despegás
Wirst du nicht mehr los
No hay convidada donde vos no te ubiqués
Es gibt keine Einladung, bei der du nicht auftauchst
Estampilla
Estampilla
Buscá otro que te aguante
Such dir jemand anderen, der dich aushält
Si cacharas el espiante
Wenn du endlich abhauen würdest
Te regalo un coche Ford
Schenke ich dir einen Ford
Si al que nos presentó
Wenn ich den erwische
Lo llego a capturar
Der uns bekannt gemacht hat
¡Ni de castañas va a ligar!
Der kriegt was auf die Mütze!
¿No tenés otros amigos en la vida
Hast du keine anderen Freunde im Leben
Pa' poderlos escorchar?
Die du ausnehmen kannst?
Ya te encuentro en el café y en la comida
Ich treffe dich schon im Café und beim Essen
No cómo disparar
Ich weiß nicht, wie ich entkommen soll
Si hay una discusión vos mojás
Gibt es eine Diskussion, mischst du dich ein
Y al más tiburón
Und dem größten Hai
Le das la razón
Gibst du recht
Y a la hora de pagar te rajás
Und wenn es ans Bezahlen geht, haust du ab
Pa' andar de garrón
Im Schnorren
Vos sos un campeón
Bist du eine Meisterin
Estampilla
Estampilla
¡Que no encuentres en la vida
Mögest du im Leben niemanden finden
Quien te meta en el buzón!
Der dich zum Teufel jagt!
Estampilla
Estampilla
Vos sos un gran pegote
Du bist eine große Klette
Vivís siempre de cogote
Lebst immer auf Kosten anderer
Y donde quiera te enchufás
Und drängst dich überall auf
Sin grupo que secás
Ohne Gruppe, die du aussaugst
Ya me tenés palma'o
Du machst mich schon fertig
¡Que no haya un auto que te cache de costa'o!
Möge dich bloß ein Auto seitlich erwischen!
Estampilla
Estampilla
Si doy algún mal paso
Wenn ich einen Fehltritt mache
Y algún día yo me caso
Und eines Tages heirate
A la fiesta no faltés
Wirst du auf der Feier nicht fehlen
Y juego, cinco a diez
Und ich wette fünf zu zehn
Que a la hora de atorrar
Dass, wenn es Zeit zum Pennen ist
Debajo 'el catre vas a estar
Du unterm Bett liegen wirst
¿No tenés otros amigos en la vida
Hast du keine anderen Freunde im Leben
Pa' poderlos escorchar?
Die du ausnehmen kannst?
Ya te encuentro en el café y en la comida
Ich treffe dich schon im Café und beim Essen
No cómo disparar
Ich weiß nicht, wie ich entkommen soll
Si hay una discusión vos mojás
Gibt es eine Diskussion, mischst du dich ein
Y al más tiburón
Und dem größten Hai
Le das la razón
Gibst du recht
Y a la hora de pagar te rajás
Und wenn es ans Bezahlen geht, haust du ab
Pa' andar de garrón
Im Schnorren
Vos sos un campeón
Bist du eine Meisterin
Estampilla
Estampilla
¡Que no encuentres en la vida
Mögest du im Leben niemanden finden
Quien te meta en el buzón!
Der dich zum Teufel jagt!






Attention! Feel free to leave feedback.