Carlos Gardel - Gacho Gris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Gacho Gris




Gacho gris
Серый гачо
Letra de Juan Carlos Barthe, "Pirulo"
Лирика Хуана Карлоса Барта, " Pirulo"
Músico, pianista y compositor. Autor y pianista uruguayo. Nació en Montevideo el 22 de abril de 1898 y allí falleció el 8 de julio de 1952.
Музыкант, пианист и композитор. Уругвайский автор и пианист. Он родился в Монтевидео 22 апреля 1898 года и скончался там 8 июля 1952 года.
Música de Alejandro Sarni, "Sarni Volpe"
Музыка Алехандро Сарни, " Сарни Вольпе"
Bandoneonista y director uruguayo. Nació en San Pablo (Brasil) el 2 de febrero de 1903, creció en Montevideo donde falleció el 18 de junio de 1971.
Уругвайский бандонеонист и режиссер. Он родился в Сан-Пабло (Бразилия) 2 февраля 1903 года, вырос в Монтевидео, где скончался 18 июня 1971 года.
Tango (424) junio 17, 1930
Танго (424) Июнь 17, 1930
Número de la prueba matriz de la casa grabadora 5741 de orden de publicación o de grabación de la primera aparición del título: 624. secuencial de grabación: 775
Номер тестовой матрицы дома рекордер 5741 номер заказа на публикацию или запись первого появления названия: 624. Последовательный номер записи: 775
Número de serie del disco original 18819 Lado B. Duración 02'16"
Серийный номер оригинального диска 18819 сторона B. Продолжительность 02 ' 16"
Grabación con el acompañamiento de José María Aguilar "el Indio" de genio áspero abandonó el acompañamiento de Gardel en varias oportunidades, aunque siempre volvía después de su enojo. Guillermo Desiderio Barbieri, la "segunda guitarra", el "Negro" Barbieri era el más antiguo guitarrista cuando se produjo el accidente en Medellín (donde murió). Ángel Domingo Riverol, quien habría de morir en Medellín, dos días después del accidente aérea donde pereció Gardel.
Запись с аккомпанементом Хосе Мария Агилар" индеец " грубый гений отказался от аккомпанемента Гарделя несколько раз, хотя он всегда возвращался после своего гнева. Гильермо Дезидерио Барбьери, "вторая гитара"," черный " Барбьери был старейшим гитаристом, когда произошла авария в Медельине (где он умер). Анхель Доминго Ривероль, который должен был умереть в Медельине, через два дня после авиакатастрофы, где погиб Гардель.
Tema: Vestido del tango y los varones del tango.
Тема: Платье Танго, и мужчины Танго.
¡Gacho gris...! compadrito y diquero,
Серая гачо...!,
Fiel testigo de un tiempo de farra,
Верный свидетель времени Фарры,
Siempre fuiste mi buen compañero
Ты всегда был моим хорошим партнером.
A quien nunca he podido olvidar.
Которого я никогда не мог забыть.
Requintado y echado a los ojos,
- Спросил он и посмотрел в глаза.,
Te llevaba en mis noches de taita,
Я носил тебя в моих ночах Таиты.,
Y hoy la moda tan llena de antojos
И сегодня мода так полна тяги
Te ha traído de nuevo a tallar .
Он привел тебя обратно в резьбу .
Gacho gris, arrabalero,
Серая гачо, чугунная,
Vos triunfaste como el tango,
Ты преуспел, как танго.,
Y escalaste desde el fango
И ты поднялся из грязи,
Toda la escala social;
Вся социальная шкала;
Ayer sólo el compadrito
Вчера только приятель
Te llevaba requintado
Я носил тебя с собой.
Pero ahora, funyi claro,
Но теперь, funyi ясно,
Sos chambergo nacional.
Это национальная палата.
Desplazao a una vida tranquila,
Переход к спокойной жизни,
Voy pa' viejo entregado a la suerte,
Я буду па ' старый предан судьбе,
Y por eso he llorado al tenerte,
И поэтому я плакал, имея тебя.,
Gacho gris, otra vez frente a mi...
Серый гачо, снова передо мной...
Es verdad que ya estoy maturrango
Это правда, что я уже матурранго
Para usarte lo mismo que antaño,
Чтобы использовать тебя так же, как и раньше.,
Sin embargo, contigo, y un tango...
Впрочем, с тобой и танго...
¡me parece que vuelvo a vivir!
мне кажется, что я снова живу!
Gacho gris, arrabalero,
Серая гачо, чугунная,
Vos triunfaste como el tango,
Ты преуспел, как танго.,
Y escalaste desde el fango
И ты поднялся из грязи,
Toda la escala social;
Вся социальная шкала;
Ayer solo el compadrito
Вчера только приятель
Te llevaba requintado
Я носил тебя с собой.
Pero ahora, funyi claro,
Но теперь, funyi ясно,
Sos chambergo nacional.
Это национальная палата.






Attention! Feel free to leave feedback.