Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gajito De Cedron
Веточка цедрона
Te
acordás
que
fue
un
domingo
Помнишь,
что
это
было
в
воскресенье
Que
te
vi
por
vez
primera
Когда
я
увидел
тебя
впервые
Después
de
aquella
carrera
После
той
гонки
Que
yo
gané
con
mi
pingo
Которую
я
выиграл
со
своим
скакуном
Se
bailaba
en
lo
del
gringo,
el
puestero
del
baña'o
Танцы
были
в
доме
фермера
гринго
Yo
te
miraba
emboba'o
como
zorro
a
un
gallinero
Я
ошеломленно
смотрел
на
тебя,
как
лиса
на
курятник
Cuando
gritó
el
bastonero:
Когда
ведущий
закричал:
"Pa'
tuitos,
gato
polquia'o"
"Для
всех,
кошачья
полька"
Yo
te
dije
con
temores
Я
сказал
тебе
с
опаской
Diga
moza,
me
acompaña
Скажите,
девушка,
вы
мне
компанию
составите
Vos
retrucaste
con
maña
Ты
хитро
ответила
Cómo
no
de
mil
amores
Конечно,
тысяча
радостей
Me
revoleaste
las
flores
de
tu
pollera
escarlata
Ты
закружила
меня
цветами
своей
алой
юбки
Yo
empecé
a
menear
la
pata
y
uno
de
tantos
mirones
dijo:
Я
начал
отплясывать,
и
кто-то
из
зевак
сказал:
"Voy
diez
patacones,
al
de
las
tabas
de
plata"
"Я
ставлю
десять
песо
на
того,
у
которого
серебряные
подковы"
Terminó
el
gato
polquea'o
Кошачья
полька
закончилась
Se
sentaron
las
parejas
Пары
сели
Y
en
un
rincón
varias
viejas
А
в
углу
несколько
старушек
Hablaban
de
lo
pasa'o
Говорили
о
прошлом
Y
yo
que
estaba
a
tu
la'o,
haciéndome
el
inocente
И
я,
сидя
рядом
с
тобой,
притворяясь
невиновным
Te
di
un
beso
y
de
repente
y
una
vieja
oyó
el
chasquido
Поцеловал
тебя,
и
одна
из
старушек
услышала
этот
звук
Y
dijo:
"gaucho
atrevido,
ya
ni
respeta
que
hay
gente"
И
сказала:
"Наглый
гаучо,
совсем
не
уважает
то,
что
здесь
есть
люди"
Lindo
tiempo
aquel,
canejo
Хорошее
было
время,
чёрт
Cuando
entuavía
me
amabas
Когда
ты
все
еще
любила
меня
Y
a
los
bailongos
llegabas
И
приезжала
на
танцы
En
ancas
de
mi
azulejo
На
закорках
моего
голубого
Hoy
sólo
queda
el
reflejo
Теперь
осталось
только
отражение
De
tantos
lindos
domingos
Стольких
прекрасных
воскресений
Te
casaron
con
un
gringo
Тебя
выдали
замуж
за
гринго
Que
tenía
mucha
plata
У
которого
было
много
денег
Pero
esa
carrera
ñata
Но
ту
никчемную
гонку
Esa
la
había
gana'o
mi
pingo
Выиграл
мой
конь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Navarrine
Attention! Feel free to leave feedback.