Carlos Gardel - Griseta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Griseta




Griseta
Гизетта
Mezcla rara de Museta y de Mimí
Странная смесь Мюзетты и Мими
Con caricias de Rodolfo y de Schaunard,
С ласками Родольфо и Шонара,
Era la flor de París,
Она была цветком Парижа,
Que un sueño de novela,
Которого мечта из романа
Trajo al arrabal.
Принесла в предместье.
Y en el loco divagar del cabaret
И в безумном брожении кабаре
El arrullo de algún tango compadrón
Звучал соблазнительный танго-компаньон
Alentaba una ilusión,
Поддерживая иллюзию,
Soñaba con Des Grieux
Она мечтала о Де Грие
Queria ser Manón.
Хотела быть Манон.
Francesita
Француженка
Que trajiste pizpireta
Ты, по-юношески задорная, принесла
Sentimental y coqueta
Сентиментальная и кокетливая
La poesía de Quartier...
Поэзию квартала...
Quién diría
Кто бы мог подумать
Que tu poema de Griseta
Что твоя поэма о Гизетте
Sólo una estrofa tendría
Будет иметь лишь одну строфу
La silenciosa agonía
Бесшумную агонию
De Margarita Gauthier.
Маргариты Готье.
Mas la fria sordidez del arrabal
Но холодная убогость предместья
Agostando la pureza de su fe,
Испортив чистоту ее веры,
Sin hallar a su Duval
Не найдя своего Дюваля
Secó su corazón lo mismo que un Muguet.
Высушила ее сердце, как ландыш.
Y una noche de champán y de cocó
И в одну ночь шампанского и кокаина
Al arrullo funeral de un bandoneón,
Под похоронную мелодию бандонеона
Pobrecita se durmió,
Бедняжка уснула
Lo mismo que Mimí,
Как Мими,
Lo mismo que Manón.
Как Манон.





Writer(s): Enrique Pedro Delfino, Jose Gonzalez Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.