Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida
mía,
vámonos
Mein
Leben,
lass
uns
gehen
A
la
isla
del
amor
Zur
Insel
der
Liebe.
Habremos
solo
lugar
y
un
nidito
de
amor
Dort
wird
nur
Platz
für
uns
sein,
ein
Liebesnest.
Viviremos
solos,
muy
solos
los
dos
Wir
werden
allein
leben,
ganz
allein,
wir
beide.
Ven,
da
cuenta,
dicha
encontraremos
Komm,
glaube
mir,
wir
werden
Glück
finden,
Si
nos
vamos
a
Honolulu
Wenn
wir
nach
Honolulu
gehen.
Nuestro
amor
será
tan
puro
Unsere
Liebe
wird
so
rein
sein
Como
el
sereno
cielo
azul
Wie
der
klare
blaue
Himmel.
Construiremos
en
medio
una
selva
Wir
werden
mitten
im
Dschungel
bauen
Un
ranchito
de
caña
y
bambú
Eine
kleine
Hütte
aus
Rohr
und
Bambus.
Y
ha
de
ser
nuestro
Edén
Und
es
soll
unser
Eden
sein,
Ya
no
reinaremos
tú
y
yo
Dort
werden
wir
herrschen,
du
und
ich.
Y
todo
el
perfume
de
las
flores
Und
all
der
Duft
der
Blumen
Y
el
dulce
cantar
del
ruiseñor
Und
der
süße
Gesang
der
Nachtigall
Han
de
llenar
de
ventura
Werden
mit
Glück
erfüllen
Ese
lindo
nidito
de
amor
Dieses
hübsche
Liebesnest.
Y
en
el
más
amante
y
tierno
idilio
Und
in
der
liebevollsten
und
zärtlichsten
Idylle
Viviremos
nuestra
juventud
Werden
wir
unsere
Jugend
leben.
Vámonos,
sí,
mi
bien
Lass
uns
gehen,
ja,
meine
Liebe,
Vámonos,
pues,
a
Honolulu
Lass
uns
also
nach
Honolulu
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.