Carlos Gardel - Il Piccolo Navio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Il Piccolo Navio




Il Piccolo Navio
Маленький кораблик
"C'era una volta, un piccolo navio
"Жил-был когда-то маленький кораблик,
Che non poteva, non poteva, navegar"
Который не мог, не мог плавать"
Así cantaba a golpes de martillo
Так пел, ударяя молотком,
Un fuerte obrero, sin dejar de suspirar
Крепкий рабочий, не переставая вздыхать.
Y mientras trabajaba su semblante reflejaba
И пока он работал, его лицо отражало,
Que sufría el más profundo dolor
Что он страдал от глубочайшей боли.
Pero es que a su pesar, no podía olvidar
Но, к своему сожалению, он не мог забыть
A la mujer ingrata, que aún amaba
Неблагодарную женщину, которую все еще любил.
Tuvo amor, a una mujer
Он любил женщину,
Y le dio su corazón
И отдал ей свое сердце,
Y ella no supo corresponder
А она не смогла ответить
Como debía ser, a esa pasión
Как следовало, на эту страсть.
Frágil fue con él, la infiel
Жестока была со мной, неверная,
Como un barco de papel
Словно кораблик бумажный.
Del viaje la infeliz
Из путешествия, несчастная,
Lo abandonó, él cantaba así:
Бросила меня, он пел так:
"C'era una volta, un piccolo navio
"Жил-был когда-то маленький кораблик,
Che non poteva, non poteva, navegar"
Который не мог, не мог плавать"
Y pretendió salir al mar bravío
И попыталась выйти в бурное море,
Desdeñando el dulce puerto del hogar
Пренебрегая тихой гаванью дома.
Y un buen día engañada, mar afuera
И в один прекрасный день, обманутая, в открытом море,
Por la corriente arrastrada, fue por otro timonel
Течением унесенная, была она другим рулевым,
Que pronto se cansó y a la pobre dejó
Который скоро устал и бедную оставил
Perdida en medio de la marejada
Потерянной посреди волн.
En las aguas del placer
В водах удовольствия
Ella quiso navegar
Она хотела плавать,
Y cual un barquito de papel
И как бумажный кораблик
La pobre no tardó en naufragar
Бедняжка не замедлила потерпеть крушение.
Y por eso, sin cesar
И поэтому, непрестанно,
Él cantaba su dolor
Он пел свою боль,
Porque no podía olvidar
Потому что не мог забыть
A la que fue su gran pasión
Ту, что была его большой страстью.






Attention! Feel free to leave feedback.