Lyrics and translation Carlos Gardel - Je Te Dirai
Depuis
bien
longtemps
je
souffre
de
t'attendre
sans
espoir
Долгое
время
я
страдала
от
того,
что
ждала
тебя
без
надежды.
Le
souvenir
rode
de
l'étreinte
chaude
de
nos
premiers
soirs
Род
вспомнил
теплые
объятия
наших
первых
вечеров
Lorsque
tu
reviendras
chercher,
près
de
moi
Когда
ты
вернешься
за
мной,
рядом
со
мной
Le
parfum
tendre
de
nos
premiers
émois
Нежный
аромат
наших
первых
эмоций
Je
te
dirai
les
deux
mots
d'adieu,
les
deux
mots
"je
t'aime"
Я
скажу
тебе
два
прощальных
слова,
два
слова
"Я
люблю
тебя"
Ils
me
diront
ton
retour
vers
moi
tout
nouveau
baptême
Они
расскажут
мне
о
твоем
возвращении
ко
мне
при
новом
крещении
Tu
me
diras
combien
ton
exil
fut
triste
Ты
расскажешь
мне,
как
печально
было
твое
изгнание.
Je
te
dirai
combien
mon
cœur
te
pleura
Я
скажу
тебе,
как
оплакивало
тебя
мое
сердце
Tu
fermeras
tes
yeux
d'améthyste
Ты
закроешь
свои
аметистовые
глаза
Pour
mieux
goûter,
entre
mes
bras
Чтобы
вкуснее,
в
моих
руках
Les
mots
que
je
dirai
quand
tu
reviendras
Слова,
которые
я
скажу,
когда
ты
вернешься
Puis,
des
jours
viendront,
jours
tristes
traînant
leur
monotonie
Затем
придут
дни,
грустные
дни,
тянущие
свое
однообразие
Et
nos
corps
lassés
fuiront
le
passé
et
sa
poésie
И
наши
уставшие
тела
убегут
от
прошлого
и
его
поэзии
Lorsque
tu
partiras
chercher,
loin
de
moi
Когда
ты
отправишься
на
поиски,
подальше
от
меня
Le
parfum
trouble
de
plus
aînés
émois
Помутненный
аромат
более
эмоциональных
пожилых
людей
Je
te
dirai
tout
bas
les
deux
mots
éternels
"je
t'aime"
Я
скажу
тебе
все
эти
два
вечных
слова
"Я
люблю
тебя".
Et
tu
les
emporteras
comme
un
souvenir
suprême
И
ты
унесешь
их
как
высшую
память
Tu
t'en
iras
sans
un
mot
d'adieu,
hautaine
Ты
уйдешь
без
единого
прощального
слова,
надменная.
Sans
un
regret,
sans
larmes
tu
t'en
iras
Без
сожаления,
без
слез
ты
уйдешь
Je
chercherai,
pour
crier
ma
peine
Я
буду
искать,
чтобы
выкрикнуть
свое
горе
Les
mots
murmurés
dans
tes
bras
Слова,
шепчущие
в
твоих
объятиях
Les
mots
que
je
te
dirai
quand
tu
t'en
iras
Слова,
которые
я
скажу
тебе,
когда
ты
уйдешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Emer
Album
Portrait
date of release
25-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.