Lyrics and translation Carlos Gardel - La Gloria del Águila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gloria del Águila
Слава Орла
El
rey
del
aire,
tendió
sus
alas
Король
воздуха
расправил
крылья,
Y
fue
radiando
como
el
sol,
que
al
mundo
baña
И
сиял,
как
солнце,
что
мир
омывает.
Con
la
proeza
de
cuatro
hispanos
Подвигом
четырёх
испанцев,
Que
son
un
timbre
más
de
gloria
para
España
Что
стали
новым
звоном
славы
для
Испании,
милая.
Salió
el
Plus-Ultra
con
raudo
vuelo
Взлетел
"Плюс
Ультра"
стремительным
полётом,
Mirando
al
cielo,
rumbo
a
la
ciudad
del
Plata
Глядя
в
небо,
к
городу
Плата
летит.
El
orbe
entero
se
ha
estremecido
Весь
мир
содрогнулся,
Y
el
entusiasmo
en
todas
partes
se
desata
И
повсюду
вспыхнул
восторг.
Desde
Palos,
el
águila
vuela
Из
Палоса
орёл
взмывает,
Y
a
Colón
con
su
gran
carabela
И
Колумба
с
его
каравеллой
Nos
recuerda,
con
tal
emoción
Нам
напоминает,
с
таким
волненьем,
La
hazaña
que
agita
todo
el
corazón
Подвиг,
что
будоражит
каждое
сердце.
Franco
y
Durán,
Ruiz
de
Alda
los
geniales
Франко
и
Дюран,
Руис
де
Альда,
гениальные,
Los
tres
con
Rada
son
inmortales
Все
трое
с
Радой
бессмертны.
Los
españoles
van
con
razón
cantando
Испанцы
поют
не
без
причины,
Al
ver
el
galardón
de
su
Nación
Видя
награду
своей
нации.
Y
cantarán
con
todas
las
naciones
И
будут
петь
со
всеми
народами,
Entrelazando
los
corazones
Переплетая
сердца,
Y
en
tal
clamor
surge
un
tango
argentino
И
в
этом
ликовании
рождается
аргентинское
танго,
Que
dice
a
España:
Madre
patria,
de
mi
amor
Что
говорит
Испании:
Родина-мать,
моя
любовь.
Cruzó
Las
Palmas
y
Porto
Praia
Пролетел
над
Лас-Пальмас
и
Порту-Прайя,
Glorioso
llega
en
Fernando
Noronha
Славный
прибывает
в
Фернанду-ди-Норонья.
Prosigue
el
vuelo
y
en
Pernambuco
Продолжает
полёт
и
в
Пернамбуку
Da
con
su
raid,
al
mundo
la
impresión
más
honda
Своим
рейдом
производит
на
мир
глубочайшее
впечатление.
En
Río
Janeiro,
Montevideo
В
Рио-де-Жанейро,
Монтевидео
Suenan
campanas
pregonando
la
victoria
Звонят
колокола,
возвещая
победу.
Y
en
Buenos
Aires
la
hija
querida
И
в
Буэнос-Айресе,
дочь
дорогая,
Al
fin
se
cubren
los
valientes
ya
de
gloria
Наконец,
храбрецы
покрываются
славой.
Dos
países
en
un
noble
lazo
Две
страны
в
благородной
связи,
Con
el
alma
se
dan
un
abrazo
Душой
обнимаются,
Es
la
madre
que
va
a
visitar
Это
мать,
которая
приехала
навестить
Los
hijos
que
viven
en
otro
hogar
Детей,
живущих
в
другом
доме.
Franco
y
Durán,
Ruiz
de
Alda
los
geniales
Франко
и
Дюран,
Руис
де
Альда,
гениальные,
Los
tres
con
Rada
son
inmortales
Все
трое
с
Радой
бессмертны.
Los
españoles
van
con
razón
cantando
Испанцы
поют
не
без
причины,
Al
ver
el
galardón
de
su
Nación
Видя
награду
своей
нации.
Y
cantarán
con
todas
las
naciones
И
будут
петь
со
всеми
народами,
Entrelazando
los
corazones
Переплетая
сердца,
Y
en
tal
clamor
surge
un
tango
argentino
И
в
этом
ликовании
рождается
аргентинское
танго,
Que
dice
a
España:
Madre
patria,
de
mi
amor
Что
говорит
Испании:
Родина-мать,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Montserrat Guillemat, Nieto De Molina
Attention! Feel free to leave feedback.