Carlos Gardel - La Pena Del Payador - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - La Pena Del Payador




La Pena Del Payador
Печаль паядора
La tarde en el poniente su poncho recogía
Когда вечерело, свой пончо забирал запад
Peinando, entre sus flecos, un copo de arrebol
И в складках его причесывал алого клок
Y el hilo de la noche, que en ancas se venía
А следом за ним нить ночи, мягко стелилась
Bordaba en seda negra los pétalos del sol
И в бархат черный укутывала лепестки солнца
Llorosos, los yuyales doblábanse al pampero
Трава стонала, сгибаясь под напором пампасов
Y el viejo 'e la carreta, picando al buey sobón
Старик, что правил повозкой, понукая быка вальяжного
Atrácase a la férrea rejilla del pulpero
Спешил добраться до дома лавочника торопливого
Haciendo para el viaje su gaucha provisión
И запасы собрать перед дорогой дальней
Balando las ovejas, se agrupa la majada
Бараны мычали, собираясь в стадо
Tirando pa' las casas en busca del corral
И тянулись к дому, ища свой загон
Y el tero centinela, soldado de avanzada
А чайка, сторож бдительный, на посту стояла
Vigila que el indiaje no arree un animal
И следила, чтобы не угнали индейцы скот
Calandrias y zorzales, de pechos escarlatas
Канарейки и дрозды, с грудками алыми
Se ven en espesura del monte vivaquear
Собирались в густых чащах, устраиваясь на ночлег
Colgando de las ramas, los palios de sus flautas
И на ветвях развешивали пологи своих флейт
Cual músicos cansados que vienen a nochear
Как музыканты уставшие, пришедшие отдохнуть
De pronto, allá a lo lejos, al tranco acompasado
И вдруг, вдали, по равнине размеренно ступая
Se ve asomar a un flete bordeando el cañadón
Я вижу всадника, что едет по тропинке вдоль оврага
Y en él, a un gaucho triste de negro arrebujado
А на коне мужчина печальный, в черное одетый
Con porte de hombre, nervio, audacia y corazón
С осанкой статной, отвагой и силой в сердце
Facón de plata al cinto, trabuco amartillado
Серебряный нож при нем, ружье заряжено
Espuelas nazarenas, sombrero echao pa' atrás
Шпоры в виде подсвечника, шляпа надвинута на лоб
Allá va Santos Vega, jinete en su tostado
Это Сантос Вега, на вороном своем коне
Pensando que la vida para él está de más
Он думает, что жизнь его уже не нужна
Quién sabe qué honda pena lo abisma al peregrino
Кто знает, какая печаль постигла скитальца
Centauro de las pampas, invicto payador
Кентавра этих широт, паядора непобедимого
Que, en vano, las acacias y sauces del camino
Акации и ивы вдоль дороги, напрасно
Se inclinan para verle sonreír en su dolor
К нему тянутся, пытаясь улыбку вывести на его лице
Mas, dicen los que saben de amores escondidos
Но говорят знающие люди про любовь тайную
Y al gaucho le conocen su indómito valor
И про отвагу этого паядора
Que solo son culpables dos ojos renegridos
Что виновны лишь черные глаза одной женщины
De aquella gran tristeza que aflige al trovador
За ту великую печаль, что терзает трубадура





Writer(s): Carlos Gardel


Attention! Feel free to leave feedback.