Carlos Gardel - La Provinciana - translation of the lyrics into German

La Provinciana - Carlos Gardeltranslation in German




La Provinciana
Die Provinzialin
Era una provincianita
Sie war ein Mädchen vom Lande,
Que dejando su casita
das sein Häuschen verließ
Cayó un día a la ciudad
und eines Tages in die Stadt kam.
Sin sospechar, pobre chica
Ohne zu ahnen, armes Mädchen,
Que iba buscando su ruina
dass sie ihren Ruin suchte.
Y bien pronto un compadrito
Und sehr bald begann ein Stenz
Empezó su trabajito
sein kleines Werk
Con engaño y con maldad
mit Trug und Bosheit.
Y la muchacha rodó
Und das Mädchen fiel,
Una noche en el Maipú
eines Nachts im Maipú,
Entre un tango y un foxtrot
zwischen einem Tango und einem Foxtrott.
Infeliz provincianita
Unglückliche Provinzialin,
Tan gentil y tan bonita
so liebenswürdig und so hübsch,
La milonga te apresó
die Milonga hat dich gefangen.
Y ya tu vida está marchita
Und dein Leben ist schon verwelkt,
Pobre flor, ya está muy lejos
arme Blume. Schon sehr fern ist
El recuerdo de tus viejos
die Erinnerung an deine Eltern.
Tu candor se disipó
Deine Unschuld hat sich verflüchtigt,
Y hoy te entregás a la cocó
und heute gibst du dich dem Kokain hin.
Provinciana sin malicia
Provinzialin ohne Arglist,
Que soñás con la delicia
die du träumst vom Genuss
De la vida en la ciudad
des Lebens in der Stadt.
La capital te fascina
Die Hauptstadt fasziniert dich,
Pero mirá que es dañina
aber sieh nur, wie schädlich sie ist.
Como vos, muchas quisieron
Wie du wollten viele
Conocerla y se vinieron
sie kennenlernen und kamen hierher,
Para nunca retornar
um niemals zurückzukehren.
Porque es muy fácil rodar
Denn es ist sehr leicht zu fallen,
Una noche en el Maipú
eines Nachts im Maipú,
Entre el tango y el champán
zwischen Tango und Champagner.
Infeliz provincianita
Unglückliche Provinzialin,
Tan gentil y tan bonita
so liebenswürdig und so hübsch,
La milonga te apresó
die Milonga hat dich gefangen.
Y ya tu vida está marchita
Und dein Leben ist schon verwelkt,
Pobre flor, ya está muy lejos
arme Blume. Schon sehr fern ist
El recuerdo de tus viejos
die Erinnerung an deine Eltern.
Tu candor se disipó
Deine Unschuld hat sich verflüchtigt,
Y hoy te entregás a la cocó
und heute gibst du dich dem Kokain hin.





Writer(s): Manuel Joves


Attention! Feel free to leave feedback.