Lyrics and translation Carlos Gardel - La Provinciana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Provinciana
Провинциалка
Era
una
provincianita
Была
провинциалочка,
Que
dejando
su
casita
Что,
покинув
свой
домишко,
Cayó
un
día
a
la
ciudad
В
город
вдруг
однажды
попала.
Sin
sospechar,
pobre
chica
Бедняжка
и
не
подозревала,
Que
iba
buscando
su
ruina
Что
искала
свою
погибель.
Y
bien
pronto
un
compadrito
И
вскоре
какой-то
хлыщ
Empezó
su
trabajito
Начал
свою
грязную
работу,
Con
engaño
y
con
maldad
С
обманом
и
злобой
во
лжи.
Y
la
muchacha
rodó
И
девушка
опустилась,
Una
noche
en
el
Maipú
Одним
вечером
в
Маипу.
Entre
un
tango
y
un
foxtrot
Между
танго
и
фокстротом,
Infeliz
provincianita
Несчастная
провинциалочка,
Tan
gentil
y
tan
bonita
Такая
милая
и
красивая,
La
milonga
te
apresó
Милонга
тебя
захватила.
Y
ya
tu
vida
está
marchita
И
твоя
жизнь
уже
увяла,
Pobre
flor,
ya
está
muy
lejos
Бедный
цветок,
уже
далеко
El
recuerdo
de
tus
viejos
Воспоминание
о
твоих
родителях.
Tu
candor
se
disipó
Твоя
невинность
растаяла,
Y
hoy
te
entregás
a
la
cocó
И
сегодня
ты
отдаешься
кокаину,
Provinciana
sin
malicia
Провинциалочка
беззащитная.
Que
soñás
con
la
delicia
Что
мечтала
о
прелестях
De
la
vida
en
la
ciudad
Жизни
в
большом
городе.
La
capital
te
fascina
Столица
тебя
очаровала,
Pero
mirá
que
es
dañina
Но
смотри,
как
она
опасна.
Como
vos,
muchas
quisieron
Как
ты,
многие
хотели
Conocerla
y
se
vinieron
Узнать
ее
и
приехали,
Para
nunca
retornar
Чтобы
никогда
не
вернуться.
Porque
es
muy
fácil
rodar
Потому
что
очень
легко
опуститься
Una
noche
en
el
Maipú
Одним
вечером
в
Маипу,
Entre
el
tango
y
el
champán
Между
танго
и
шампанским.
Infeliz
provincianita
Несчастная
провинциалочка,
Tan
gentil
y
tan
bonita
Такая
милая
и
красивая,
La
milonga
te
apresó
Милонга
тебя
захватила.
Y
ya
tu
vida
está
marchita
И
твоя
жизнь
уже
увяла,
Pobre
flor,
ya
está
muy
lejos
Бедный
цветок,
уже
далеко
El
recuerdo
de
tus
viejos
Воспоминание
о
твоих
родителях.
Tu
candor
se
disipó
Твоя
невинность
растаяла,
Y
hoy
te
entregás
a
la
cocó
И
сегодня
ты
отдаешься
кокаину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Joves
Attention! Feel free to leave feedback.