Lyrics and translation Carlos Gardel - La Reina Del Tango
La Reina Del Tango
Королева танго
Flor
de
noche,
que
al
sordo
fragor
Цветок
ночи,
в
оглушительном
грохоте
Del
champán
descorchado
triunfás
Пробок
шампанского
ты
торжествуешь
Reina
loca,
que
un
juego
de
amor
Безумная
королева,
которая
в
игре
любви
Lentamente
bailando
trenzás
Медленно
танцуя,
оплетаешь
Su
compás
es
el
ritmo
sensual
Твой
ритм
— это
чувственный
такт
Que
en
la
alfombra
retuerce
el
gotán
Который
на
паркете
кружит
танго
Y
tu
pinta
elegante
y
teatral
И
твое
элегантное
театральное
мастерство
Se
muestra
orgullosa
С
гордостью
демонстрируется
Junto
a
su
bacán
Рядом
с
твоим
богачом
Sos
reina
del
tango
Ты
королева
танго
Papusa
ruflera
Развязная
танцовщица
La
ciencia
canera
Мастерство
вышибалы
De
saber
bailar
Уметь
танцевать
Prendió
una
diadema
Зажгло
диадему
De
rante
noblez
Истинного
благородства
Sobre
tu
cabeza
На
твоей
голове
Reina
del
gotán
Королева
танго
Tiembla
en
tus
caderas
В
твоих
бедрах
дрожит
La
música
rea
Настоящая
музыка
Que
a
tu
corazón
Которая
в
твоем
сердце
Muy
a
la
sordina
Очень
тихо
Le
hace
un
contra
canto
Ведет
контрапункт
Que
aumenta
el
quebranto
Который
увеличивает
истощение
De
tu
perdición
Твоего
падения
El
gotán
se
te
fue
al
corazón
Танго
проникло
в
твое
сердце
Como
un
dulce
chamuyo
de
amor
Сладким
обманом
любви
Y
es
por
eso
que
en
esta
canción
И
вот
почему
в
этой
песне
Encontrarás
alegría
y
dolor
Ты
найдешь
радость
и
боль
Che,
milonga,
seguí
el
jarandón
Эй,
милонга,
продолжай
гулянку
Meta
baile
con
corte
y
champán
Веселитесь
с
танцами,
стриптизом
и
шампанским
Ya
una
noche
tendrás
que
bailar
Однажды
ночью
тебе
придется
танцевать
El
tango
grotesco
Гротескное
танго
Del
Juicio
Final
Страшного
суда
Sos
reina
del
tango
Ты
королева
танго
Papusa
ruflera
Развязная
танцовщица
La
ciencia
canera
Мастерство
вышибалы
De
saber
bailar
Уметь
танцевать
Prendió
una
diadema
Зажгло
диадему
De
rante
nobleza
Истинного
благородства
Sobre
tu
cabeza
На
твоей
голове
Reina
del
gotán
Королева
танго
Tiembla
en
tus
caderas
В
твоих
бедрах
дрожит
La
música
rea
Настоящая
музыка
Que
a
tu
corazón
Которая
в
твоем
сердце
Muy
a
la
sordina
Очень
тихо
Le
hace
un
contra
canto
Ведет
контрапункт
Que
aumenta
el
quebranto
Который
увеличивает
истощение
De
tu
perdición
Твоего
падения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo, Rafael Iriarte
Attention! Feel free to leave feedback.