Carlos Gardel - Madame Ivonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Gardel - Madame Ivonne




Madame Ivonne
Мадам Ивон
Mademoiselle Ivonne era una pebeta
Мадемуазель Ивон была юной девушкой
Que en el barrio posta del viejo Montmartre
В старом районе Монмартра
Con su pinta brava de alegre griseta
Со своим боевым видом веселой гризетки
Animo las fiestas de Les Quatre Arts
Оживляла вечеринки в "Les Quatre Arts"
Era la papusa del Barrio Latino
Она была законодательницей мод в Латинском квартале
Que supo a los puntos del verso inspirar
Которая вдохновляла поэтов своей внешностью
Pero fue que un día llego un argentino
Но однажды приехал аргентинец
Y a la francesita la hizo suspirar
И заставил француженку вздыхать
Madame Ivonne
Мадам Ивон
La cruz del sur fue como un signo
Южный Крест был как знак
Madame Ivonne
Мадам Ивон
Fue como el signo de tu suerte
Это был знак твоей судьбы
Alondra gris
Серая жаворонок
Tu dolor me conmueve
Твоя боль трогает меня
Tu pena es de nieve
Твоя скорбь как снег
Madame Ivonne
Мадам Ивон
Han pasa′o diez años que zarpo de Francia
Прошло десять лет с тех пор, как я отплыл из Франции
Mademoiselle Ivonne, hoy solo es madame
Мадемуазель Ивон, сегодня ты просто мадам
La que al ver que todo quedo en la distancia
Та, что увидев, что все осталось в прошлом
Con ojos muy tristes bebe su champagne
Пьет свое шампанское с грустными глазами
Ya no es la papusa del Barrio Latino
Она больше не законодательница мод в Латинском квартале
Ya no es la mistonga florecita de lis
Она больше не любимица в Монмартре
Ya nada le queda, ni aquel argentino
У нее больше ничего не осталось, даже того аргентинца
Que entre tango y mate la alzo de Paris
Который танго и мате увез ее из Парижа
Madame Ivonne
Мадам Ивон
La cruz del sur fue como un signo
Южный Крест был как знак
Madame Ivonne
Мадам Ивон
Fue como el signo de tu suerte
Это был знак твоей судьбы
Alondra gris
Серая жаворонок
Tu dolor me conmueve
Твоя боль трогает меня
Tu pena es de nieve
Твоя скорбь как снег
Madame Ivonne
Мадам Ивон





Writer(s): Enrique Cadicamo, Eduardo Pereyra


Attention! Feel free to leave feedback.