Lyrics and translation Carlos Gardel - Malevaje (Remasterizado 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malevaje (Remasterizado 2022)
Malevaje (Remastered 2022)
Decí,
por
Dios,
¿qué
me
has
dao
Sag,
bei
Gott,
was
hast
du
mir
gegeben
Que
estoy
tan
cambiao?
Dass
ich
so
verändert
bin?
No
sé
más
quién
soy
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
El
malevaje
extrañao
Die
Unterwelt,
verwundert,
Me
mira
sin
comprender
Sieht
mich
an,
ohne
zu
verstehen
Me
ve
perdiendo
el
cartel
Sieht,
wie
ich
meinen
Ruf
verliere
De
guapo
que
ayer
brillaba
en
la
acción
Als
Draufgänger,
der
gestern
noch
in
Aktion
glänzte
¿No
ves
que
estoy
embretau
Siehst
du
nicht,
dass
ich
gefangen
bin,
Vencido
y
maniao
Besiegt
und
gefesselt
En
tu
corazón?
In
deinem
Herzen?
Te
vi
pasar
tangueando,
altanera
Ich
sah
dich
Tango
tanzen,
so
stolz,
Con
un
compás
tan
hondo
y
sensual
Mit
einem
so
tiefen
und
sinnlichen
Rhythmus
Que
no
hice
más
que
verte
y
perder
Dass
ich,
kaum
hatte
ich
dich
gesehen,
La
fe,
el
coraje,
el
ansia
de
guapear
Den
Glauben,
den
Mut,
die
Lust
am
Raufen
verlor
No
me
has
dejau
ni
el
pucho
en
la
oreja
Du
hast
mir
nicht
mal
die
Kippe
hinterm
Ohr
gelassen
De
aquel
pasau
malevo
y
feroz
Von
jenem
vergangenen,
wilden
und
grimmigen
Kerl
Ya
no
me
falta
pa
completar
Mir
fehlt
jetzt
nur
noch,
Más
que
ir
a
misa
e
hincarme
a
rezar
Zur
Messe
zu
gehen
und
mich
zum
Beten
hinzuknien
Ayer,
de
miedo
a
matar
Gestern,
aus
Angst
zu
töten,
En
vez
de
pelear
Anstatt
zu
kämpfen
Me
puse
a
correr
Bin
ich
gerannt
Me
vi
a
la
sombra
o
finau
Ich
sah
mich
schon
im
Schatten
oder
erledigt
Pensé
en
no
verte
y
temblé
Ich
dachte
daran,
dich
nicht
zu
sehen
und
zitterte
Si
yo,
que
nunca
aflojé
Ich,
der
ich
nie
nachgab,
De
noche
angustiau
Fange
nachts
vor
Angst
Me
pongo
a
llorar
An
zu
weinen
Decí,
por
Dios,
¿qué
me
has
dau
Sag,
bei
Gott,
was
hast
du
mir
gegeben
Que
estoy
tan
cambiao?
Dass
ich
so
verändert
bin?
No
sé
más
quién
soy
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Te
vi
pasar
tangueando,
altanera
Ich
sah
dich
Tango
tanzen,
so
stolz,
Con
un
compás
tan
hondo
y
sensual
Mit
einem
so
tiefen
und
sinnlichen
Rhythmus
Que
no
hice
más
que
verte
y
perder
Dass
ich,
kaum
hatte
ich
dich
gesehen,
La
fe,
el
coraje,
el
ansia
de
guapear
Den
Glauben,
den
Mut,
die
Lust
am
Raufen
verlor
No
me
has
dejau
ni
el
pucho
en
la
oreja
Du
hast
mir
nicht
mal
die
Kippe
hinterm
Ohr
gelassen
De
aquel
pasau
malevo
y
feroz
Von
jenem
vergangenen,
wilden
und
grimmigen
Kerl
Ya
no
me
falta
pa
completar
Mir
fehlt
jetzt
nur
noch,
Más
que
ir
a
misa
e
hincarme
a
rezar
Zur
Messe
zu
gehen
und
mich
zum
Beten
hinzuknien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Juan De Dios Filiberto
Attention! Feel free to leave feedback.