Lyrics and translation Carlos Gardel - Mar Bravio (Lobo de Mar)
En
una
choza
cerca
los
mares
В
хижине
возле
морей
Donde
las
olas
bravas
rugían
Где
ревели
бравые
волны,
Con
sus
chicuelos
feliz
vivía
Со
своими
мальчишками
счастливо
жил
La
compañera
del
pescador,
Спутница
рыбака,
Y
en
los
albores
de
la
mañana
И
на
заре
утра
Cuando
aquel
hombre
rudo
volvía
Когда
этот
грубый
человек
возвращался.
Ella
gozosa
lo
recibía
con
grandes
Она
радостно
приветствовала
его
большими
Muestras
de
intenso
amor.
Проявления
интенсивной
любви.
Mas
un
día
el
cruel
destino,
Но
однажды
жестокая
судьба,
Quiso
que
la
barcarola
Он
хотел,
чтобы
Баркарола
Azotada
por
las
olas
Взбитые
волнами
Comenzara
a
naufragar.
Он
начнет
кораблекрушение.
Y
así
fue
como
esa
noche
И
вот
как
в
ту
ночь
Que
arreciaba
la
tormenta
Что
бушует
буря
En
las
aguas
turbulentas
В
бурных
водах
¡se
perdió
el
lobo
de
mar!
он
пропустил
морского
волка!
Pasaron
días
que
fueron
siglos
Прошли
дни,
которые
были
веками.
Y
ella
a
lo
lejos
siempre
miraba
И
она
всегда
смотрела
вдаль.
Por
si
en
las
aguas
se
divisaba
На
случай,
если
в
водах
будет
видно
La
frágil
barca
que
no
volvió
Хрупкая
лодка,
которая
не
вернулась.
Y
hoy,
que
las
olas
con
sus
bramidos,
И
сегодня,
что
волны
с
их
рев,
Llenan
la
choza
de
desconsuelo
Они
наполняют
хижину
недоумением.
La
pobre
mártir
eleva
al
cielo
Бедная
мученица
возносится
на
небеса
La
honda
plegaria
de
su
dolor.
Рогатка
молилась
о
своей
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.