Carlos Gardel - Mentirosa - translation of the lyrics into German

Mentirosa - Carlos Gardeltranslation in German




Mentirosa
Lügnerin
Cuanto te amé, puedo decir
Wie sehr ich dich liebte, kann ich sagen
Que jamás a otra mujer
Dass ich niemals eine andere Frau
Podré querer como a vos
Werde lieben können wie dich
La juventud no volverá nunca más
Die Jugend wird niemals wiederkehren
Y a la ambición ya puedo darle el adiós
Und dem Ehrgeiz kann ich nun Lebewohl sagen
Que tiempo aquel
Welch eine Zeit war das
Hora fugaz que se fue
Flüchtige Stunde, die vergangen ist
Todo el valor de una pasión conocí
Den ganzen Wert einer Leidenschaft kannte ich
Cuantas feliz frases de amor escuche
Wie viele glückliche Liebesworte ich hörte
Que siempre yo, sumiso y fiel te creí
Dass ich dir immer, unterwürfig und treu, glaubte
Las caricias de tus manos
Die Zärtlichkeiten deiner Hände
Tus palabras de ternura
Deine Worte der Zärtlichkeit
Dejaron cruel amargura
Hinterließen grausame Bitterkeit
Porque nada fue verdad
Weil nichts davon wahr war
Besos falsos de tu boca, juramentos, ilusiones
Falsche Küsse deines Mundes, Schwüre, Illusionen
Mataron mis ambiciones, sin un poco de piedad
Töteten meine Ambitionen, ohne ein Fünkchen Mitleid
Pero, por el mal que vos me hiciste
Aber für das Leid, das du mir angetan hast
Solo dice mi alma triste
Sagt nur meine traurige Seele
Mentirosa, mentirosa
Lügnerin, Lügnerin
Todo lo que me has hecho pasar
Alles, was du mich hast durchmachen lassen
Penas, llanto, con otro lo has de pagar
Kummer, Tränen, mit einem anderen wirst du dafür bezahlen
Ya encontrarás quien un amor fingirá
Du wirst schon jemanden finden, der Liebe vortäuschen wird
Y entonces sí, vas querer sin mentir
Und dann ja, wirst du lieben wollen, ohne zu lügen
Has de ser vos la que al final llorará
Du wirst es sein, die am Ende weinen wird
Siempre de mi te acordarás al sufrir
Immer wirst du dich an mich erinnern, wenn du leidest
Ha de sangrar tu corazón al pensar
Dein Herz wird bluten beim Gedanken
En todo el mal que hicistes a mi ilusión
An all das Leid, das du meiner Illusion angetan hast
Y hasta al morir, hasta el morir, mirarás
Und bis zum Tod, bis zum Tod, wirst du sehen
Los ojos del fantasma de tu traición
Die Augen des Phantoms deines Verrats
Pero, por el mal que vos me hiciste
Aber für das Leid, das du mir angetan hast
Solo dice mi alma triste
Sagt nur meine traurige Seele
Mentirosa, mentirosa
Lügnerin, Lügnerin
Todo lo que me has hecho pasar
Alles, was du mich hast durchmachen lassen
Penas, llanto, con otro lo has de pagar
Kummer, Tränen, mit einem anderen wirst du dafür bezahlen





Writer(s): Francisco Garcia Jimenez, Anselmo Alfredo Aieta


Attention! Feel free to leave feedback.